Sub- categorias

Lista de Hadices

No recen en dirección de las tumbas y no se sienten sobre ellas.
عربي Inglés Urdu
El Mensajero de Al-lah -la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él- postergó la oración de la noche. Entonces salió Umar y le dijo: “¡La oración, Oh, Mensajero de Al-lah! Las mujeres y los niños se han quedado dormidos”. El Mensajero de Al-lah -la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él- salió con la cabeza aún goteando (del agua de la ablución mayor) y le dijo: “Si no fuera porque temo dificultar los asuntos de mi nación, habría ordenado realizar esta oración a esta hora”.
عربي Inglés Urdu
La oración de una mujer que ha alcanzado la pubertad no se acepta a menos que vista un Jimar (Tela que cubre su cabella y su cuello).
عربي Inglés Urdu
Ninguno de ustedes realiza la oración con una sola prenda de ropa que no cubra sus hombros.
عربي Inglés Urdu
El Mensajero de Al-lah -la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él- rezaba (las oraciones voluntarias) montado sobre su montura en la dirección que le llevaba, mientras que en las oraciones obligatorias bajaba y rezaba en dirección a la quibla.
عربي Inglés Urdu
El Mensajero de Alah -la paz y las bendiciones sean con él- cuando viajaba y quería hacer una oración voluntaria, dirigía su camella hacia la Quiblah y decía: Alah Akbar y continúa su oración en dirección de su viaje.
عربي Inglés Urdu
La Tierra entera es una mezquita excepto el cementerio o el baño.
عربي Inglés Urdu
Mientras que unas personas estaban en la Mezquita de Qubaa en la oración del subh (del Alba), les llegó uno que venía y les dijo:"Ciertamente ha sido descendido Corán esta noche al Profeta, y ha ordenado la orientación a la Qibla (la orientación hacia la Casa Sagrada en Meca),entonces se orientaron hacia la misma.
عربي Inglés Urdu
El Mensajero de Al-lah -la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él- entró en la Casa de Al-lah (la Kaaba) con Usama Ibn Zayd, Bilal y Uzmán Ibn Talhata.
عربي Inglés Urdu
El Mensajero de Al-lah -la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él- solía realizar la oración del Dhuhr (el mediodía) cuando el sol empieza a alejarse del cenit, la oración del Asr (la tarde) cuando el sol aún estaba radiante y la oración del Maghrib (el atardecer) cuando se ocultaba el sol.
عربي Inglés Urdu
El Mensajero de Al-lah, Él le bendiga y le dé paz, solía rezar la oración del alba (fayr) y participaban con él mujeres creyentes cubiertas con sus ropajes que, una vez acabada la oración, volvían a sus casas sin que las pueda reconocer nadie en la oscuridad que aún quedaba.
عربي Inglés Urdu
Yo solía dormir al frente del profeta -la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él- mientras el rezaba, yo colocaba mis piernas en el lugar donde él se postraba, cuando se iba a postrar arrimaba mis piernas, cuando se levantaba las estiraba de nuevo, en ese tiempo las casas no tenían lámparas.
عربي Inglés Urdu
El tiempo del Duhr (la oración del mediodía) comienza cuando el sol pasa el meridiano (el cénit) hasta que la sombra de un hombre sea iguale a su estatura, mientras que no ingrese el tiempo del Asr (la oración de la tarde). El tiempo de la oración del Asr dura hasta que la luz del sol comience a ocultarse y enrojecer (por la cercanía del ocaso). El tiempo de la oración del Magrib (la oración del atardecer) dura hasta que finaliza el crepúsculo. El tiempo de la oración del Isha (la oración de la noche) dura hasta la mitad de la noche (considerando que la noche comienza desde el Magrib hasta la oración del Fayr). El tiempo del Fayr (la oración del alba) comienza desde cuando inicia a rayar el alba y dura hasta antes de la salida del sol.
عربي Inglés Urdu
Realizábamos la oración del Magreb junto con el Mensajero de Al-lah, que la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él, y cuando salíamos (de la mezquita) podíamos aún ver la huella de las flechas si accidentalmente caían.
عربي Inglés Urdu
Quien alcance a hacer una rakaa de la oración del Fayr antes de que salga el sol, habrá alcanzado rezarla a su hora, y quien alcance a hacer una rakaa del Asr antes de que se ponga el sol habrá alcanzado rezarla a su hora.
عربي Inglés Urdu
El alba es de dos clases, el alba que tiene la forma de la cola del lobo, no es permitido rezar en él (la oración obligatiria del Fayr) pero si es permitido comer, mientras que el que se extiende ampliamente en el horizonte es permitido rezar en él y no se permite comer.
عربي Inglés Urdu
Estábamos con el Mensajero de Al-lah -la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él- en un viaje y durante una noche oscura, no supimos cuál era la orientación de la Quibla, entonces cada uno de nosotros rezó en la dirección que le pareció. Al día siguiente, le contamos lo sucedido al Mensajero de Al-lah -la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él-. Entonces descendió la aleya: “Y allí donde se vuelvan hallarán la faz de Al-lah [Corán, 2:115].
عربي Inglés Urdu
Lo que hay entre el oriente y el occidente es Quiblah (orientación para realizar las oraciones).
عربي Inglés Urdu
Si alguno de ustedes viene a la mezquita que observe sus sandalias, si ve en ellas alguna suciedad o impureza que las limpie y rece con ellas.
عربي Inglés Urdu
Cuando la cena esté servida comiencen con ella antes de hacer la oración del Magrib no la adelanten a su cena.
عربي Inglés Urdu
“¡Oh, Mensajero de Al-lah! Sólo he podido realizar la oración del Asr (la tarde) cuando el sol ya estaba a punto de ponerse”. El Mensajero de Al-lah -la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él- le dijo: “¡Juro por Al-lah! Yo aún no la he realizado”. Dijo: “Salimos a Batjan (el nombre de un valle), y el Mensajero de Al-lah realizó la ablución menor y nosotros después de él. Luego realizó la oración del Asr (la tarde) después de la puesta de sol. Al terminar, realizó la oración del Maghrib”.
عربي Inglés Urdu
Ciertamente éste es su tiempo sin embargo, temo que sea una dificultad para mi nación.
عربي Inglés Urdu
Despiértense en la madrugada para la oración del alba, ya que la recompensa que tendrán es mayor.
عربي Inglés Urdu
Si fuera amplia,te deberías envolver en ella entre los dos extremos y si fuera apretada te la deberías ceñir a la cintura.
عربي Inglés Urdu
Que ninguno de ustedes rece con una sola prenda de ropa que no cubra sus hombros.
عربي Inglés Urdu