عن أبي سعيد الخُدْري -رضي الله عنه- قال: بَينما رسول الله -صلى الله عليه وسلم- يصلِّي بأصحابه إذ خَلع نَعْلَيه فوضَعَهُما عن يساره، فلمَّا رأى ذلك القوم أَلْقَوْا نِعَالَهُمْ، فلمَّا قَضى رسول الله -صلى الله عليه وسلم- صلاته، قال: «ما حَمَلَكُمْ على إِلقَاءِ نِعَالِكُم»، قالوا: رأيْنَاك أَلقَيْت نَعْلَيْك فَأَلْقَيْنَا نِعَالَنَا، فقال رسول الله -صلى الله عليه وسلم-: إن جبريل -صلى الله عليه وسلم- أتَانِي فأخْبَرنِي أن فيهما قَذَرًا -أو قال: أَذًى-، وقال: إذا جاء أحدكم إلى المسجد فلينظر: فإن رَأى في نَعْلَيه قَذَرا أو أَذًى فَلْيَمْسَحْه وليُصَلِّ فيهما.
[صحيح.] - [رواه أبو داود وأحمد والدارمي.]
المزيــد ...

Narró Abu Said Al Judri -Al-lah esté complacido con él-: En cierta ocasión el profeta -la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él- estaba rezando con sus compañeros, se quitó sus sandalias y las puso a su izquierda, cuando las personas vieron eso hicieron lo mismo con sus sandalias, al terminar la oración el profeta -la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él- dijo: “¿Por qué se han quitado sus sandalias?” dijeron: como vimos que te quitaste tus sandalias nos quitamos las nuestras, el profeta -la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él- dijo: “En verdad que Yibril (el ángel Gabriel) -la paz sea con él- ha venido a mí y me informó que había una impureza -o dijo suciedad- en ella” luego dijo: Si alguno de ustedes viene a la mezquita que observe sus sandalias, si ve en ellas alguna suciedad o impureza que las limpie y rece con ellas.
Hadiz auténtico (sahih). - Registrado por Abu-Dawud

La Explicación

El profeta -la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él- rezó con sus compañeros cierto día y se quitó sus sandalias y las puso a su izquierda, cuando los sahabas (sus compañeros) -Alah esté complacido con ellos- vieron eso también se quitaron sus sandalias como una forma de obedecer y seguir al profeta -la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él- cuando terminó el rezo volteó a verlos y los vio de una forma distinta a la que tenian cuando entraron a la mezquita, les preguntó porque razón se habían quitado las sandalias y ellos respondieron: “como vimos que te quitaste tus sandalias nos quitamos las nuestras” es decir: para seguirte, ya que los sahabas -Alah esté complacido con ellos- creyeron que se había abrogado la permisión de rezar con sandalias, el profeta -la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él- les explicó el motivo por el que se quitó las sandalias cuando dijo: “En verdad que el ángel Gabriel -la paz sea con él- ha venido a mi y me informó que había una impureza -o dijo suciedad- en ella” es decir: Ángel Gabriel -la paz sea con él- vino ante el profeta -la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él- mientras estaba rezando y le informó que sus sandalias no eran aptas para rezar ya que tenia una impureza o suciedad, -el narrador duda si era suciedad o impureza- después el profeta -la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él- dijo: “Si alguno de ustedes viene a la mezquita que observe sus sandalias, si ve en ellas alguna suciedad o impureza que las limpie y rece con ellas” si quiere entrar a la mezquita y rezar con ellas, debe fijarse y si ve alguna suciedad o impureza que la limpie con el suelo u otra cosa, para eliminar dicha impureza, después que rece con ellas, esto no significa que la persona está obligada a rezar con sandalias, si quiere puede hacerlo sino no lo hace, sin embargo si quiere rezar con ellas que se asegure de su limpieza y que rece, quien reza y no se fija en la impureza ya sea en las sandalias, ropa o turbante, y durante la oración se da cuenta de alguna suciedad debe quitarse la prenda, si la suciedad está en su ropa o pantalón si puede quitársela manteniendo su aura cubierta (las partes del cuerpo que el orante debe cubrir) que lo haga y continúe con su oración, si su aura queda descubierta entonces que interrumpa su rezo cubra su aura y repita la oración.

La Traducción: Inglés Francés Turco Urdu Indonesio Bosnio Ruso Bengalí Chino Persa Tagalog Traducción India Kurdo
Mostrar las Traducciones