عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الخُدْرِيِّ رضي الله عنه أَنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ:

«إِذَا رَأَى أَحَدُكُمُ الرُّؤْيَا يُحِبُّهَا فَإِنَّهَا مِنَ اللَّهِ، فَلْيَحْمَدِ اللَّهَ عَلَيْهَا وَلْيُحَدِّثْ بِهَا، وَإِذَا رَأَى غَيْرَ ذَلِكَ مِمَّا يَكْرَهُ، فَإِنَّمَا هِيَ مِنَ الشَّيْطَانِ، فَلْيَسْتَعِذْ مِنْ شَرِّهَا، وَلاَ يَذْكُرْهَا لِأَحَدٍ، فَإِنَّهَا لَنْ تَضُرَّهُ».
[صحيح] - [رواه البخاري]
المزيــد ...

আবূ সাঈদ খুদরী রাদিয়াল্লাহ আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছেন: যখন কোন ব্যক্তি এমন স্বপ্ন দেখেন যে স্বপ্ন সে পছন্দ করেন তা অবশ্যই আল্লাহর পক্ষ থেকে। সে যেন তার ওপর আল্লাহর প্রশংসা করে এবং তা বর্ণনা করে। অপর বর্ণনায় বর্ণিত: যাকে মুহাব্বত করে তাকে ছাড়া আর কারো কাছে বলবে না। আর যদি এ ছাড়া এমন স্বপ্ন দেখে যা সে অপছন্দ করে তাহলে তা শয়তানের পক্ষ থেকে। তখন তার অনিষ্টতাকে থেকে যেন আশ্রয় চায় আর তা সে কারো কাছে বলবে না। কারণ, তা তার কোন ক্ষতি করতে পারবে না।
সহীহ - মুত্তাফাকুন ‘আলাইহি (বুখারী ও মুসলিম)।

ব্যাখ্যা

যখন কোন ব্যক্তি স্বপ্নে এমন কিছু দেখে যা তাকে খুশি করে, তা অবশ্যই তার জন্য আল্লাহর পক্ষ থেকে সু সংবাদ। সে যেন এ ধরনের সু সংবাদের ওপর আল্লাহর প্রশংসা করে এবং তা কেবল তার পরিবার, প্রতিবেশি ও ভালো বন্ধুদের থেকে যাদের মহব্বত করে তাদের কাছে ছাড়া আর কারো কাছে না বলে। আর যদি স্বপ্নে এমন খারাপ কিছু দেখে, যার চিত্র অপছন্দনীয়, বা তার ব্যাখ্যা মন্দ, তা হলো শয়তানী চিন্তা যেগুলোকে শয়তান খারাপ আকৃতি বানিয়ে ভয় দেখানো এবং দুশ্চিন্তার ফেলার উদ্দেশ্যে ঘুমন্ত ব্যক্তির জন্য তার ঘুমের মধ্যে তুলে ধরে। এ ধরনের স্বপ্নে দেখলে, তার অনিষ্ঠতা থেকে আল্লাহর কাছে যেন আশ্রয় চায়।

অনুবাদ: ইংরেজি ফরাসি স্পানিস তার্কিশ উর্দু ইন্দোনেশিয়ান বসনিয়ান রুশিয়ান চাইনিজ ফার্সি তাগালোগ ইন্ডিয়ান সিংহলী উইঘুর কুর্দি হাউসা পর্তুগীজ সুওয়াহিলি
অনুবাদ প্রদর্শন

শব্দার্থ

আরো