Category:

عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْأَنْصَارِيِّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا:
أَنَّ رَجُلًا سَأَلَ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: أَرَأَيْتَ إِذَا صَلَّيْتُ المَكْتُوبَاتِ، وَصُمْتُ رَمَضَانَ، وَأَحْلَلْتُ الحَلَالَ، وَحَرَّمْتُ الحَرَامَ، وَلَمْ أَزِدْ عَلَى ذَلِكَ شَيْئًا، أَأَدْخُلُ الجَنَّةَ؟ قَالَ: «نَعَمْ».

[صحيح] - [رواه مسلم] - [الأربعون النووية: 22]
المزيــد ...

Translation Needs More Review.

Передається від Абу Абдуллага Джабіра ібн Абдуллага аль-Ансарі, нехай буде задоволений ними обома Аллаг,
що один чоловік запитав Посланця Аллага, мир йому і благословення Аллага, і сказав: « Скажи мені: якщо я виконуватиму обов’язкові молитви, поститимусь у Рамадан, вважатиму дозволене дозволеним, а заборонене забороненим , і не додам до цього нічого — чи увійду я до Раю?» Він сказав: «Так».

[صحيح] - [رواه مسلم] - [الأربعون النووية - 22]

Explanation

Пророк (нехай благословить його Аллаг і вітає миром) пояснює, що той, хто молиться п'ять обов'язкових молитв, і не додає до них нічого з добровільних молитв, тримає піст в Рамадан, і не додає до них нічого з добровільних постів, вірить в дозволеність дозволенного, і виконкує його, і вірить в заборону заборонено, і уникає його, то він потрапить до Раю.

Benefits from the Hadith

  1. Мусульманин прагне виконувати обов'язкові вимоги релігії, і відмовитися від забороненого, і що його мета – потрапити до Раю.
  2. Важливість робити дозволене і вірити в його дозволеність, а також уникати забороненого і вірити в його забороненість.
  3. Виконання обов'язкового і відмова від заборонених речей є причиною входження до Раю.
View Translations
Language: English Urdu Spanish More ... (54)
Categories
More ...