+ -

عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُمَا قَالَ:
مَا قَاتَلَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَوْمًا قَطُّ حَتَّى يَدْعُوَهُمْ.

[صحيح] - [رواه أحمد والبيهقي] - [سنن البيهقي: 18232]
المزيــد ...

Передаётся, что Ибн ‘Аббас, да будет доволен Аллах им и его отцом, сказал:
«Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, никогда не сражался с каким-либо народом, пока предварительно не призывал их (к истине)».

[Достоверный] - [رواه أحمد والبيهقي] - [سنن البيهقي - 18232]

Разъяснение

Ибн Аббас, да будет доволен Аллах им и его отцом, сообщил, что пророк, да благословит его Аллах и приветствует, не начинал сражения ни с каким народом, пока сначала не призывал их к исламу. Если же они не принимали его призыв, он сражался с ними.

Полезные выводы из хадиса

  1. Условием, после соблюдения которого можно начинать сражение, является призыв к исламу, если весть об исламе ещё не дошла до этих людей.
  2. Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сначала призывал их к исламу; если они отказывались, он предлагал им выплатить джизью; если же они отвергали и это, он сражался с ними — как упомянуто в других хадисах.
  3. Мудрость джихада заключается в том, чтобы люди принимали ислам, а не в стремлении завладеть их жизнями, имуществом или землями.
Перевод: Английский Индонезийский Бенгальский вьетнамский тагальского Курдский Хауса португальский Суахили Тайский Ассамский الهولندية الغوجاراتية الدرية المجرية الجورجية المقدونية الخميرية
Показать переводы
Дополнительно