عن أبي موسى الأشعري رضي الله عنه مرفوعاً: «إنَّ مَثَلَ مَا بَعَثَنِي اللهُ بِهِ مِنَ الهُدَى والعِلْمَ كَمَثَلِ غَيْثٍ أَصَابَ أَرْضًا فكانتْ مِنها طَائِفَةٌ طَيِّبَةٌ، قَبِلَتْ الماءَ فَأَنْبَتَتِ الكَلَأَ والعُشْبَ الكَثِيرَ، وكَان مِنها أَجَادِبُ أَمْسَكَتِ الماءَ فَنَفَعَ اللهُ بها النَّاسَ، فَشَرِبُوا مِنْهَا وسَقَوا وَزَرَعُوا، وأَصَابَ طَائِفَةً مِنها أُخْرَى إنَّما هِي قِيعَانٌ لا تُمْسِكُ مَاءً ولا تُنْبِتُ كَلَأً، فذلك مَثَلُ مَنْ فَقُهَ في دِينِ اللهِ وَنَفَعَهُ بِما بَعَثَنِي اللهُ بِهِ فَعَلِمَ وعَلَّمَ، ومَثَلُ مَنْ لم يَرْفَعْ بِذَلِكَ رَأْسًا ولم يَقْبَلْ هُدَى اللهِ الذي أُرْسِلْتُ بِهِ».
[صحيح] - [متفق عليه]
المزيــد ...

Абу Муса аль-Аш‘ари (да будет доволен им Аллах) передал, что Пророк (мир ему и благословение Аллаха) сказал: «Поистине, руководство и знание, с которыми Аллах направил меня, подобны выпавшему на землю дождю. Часть этой земли была плодородной, она впитала в себя воду, и на ней выросло много всяких растений и травы. Другая её часть была бесплодной, но она задержала на себе воду, и Аллах обратил её на пользу людям, которые стали употреблять эту воду для питья, поить ею скот и использовать её для орошения. Дождь выпал также и на другую часть земли, представлявшую собой равнину, которая не задержала воду и на которой ничего не выросло. [Эти части земли] подобны тем людям, которые правильно поняли религию Аллаха, получили пользу от того, с чем направил меня Аллах, сами приобрели знание и обучили ему других, а также они подобны тем людям, кто не обратился к этому сам и не принял руководства Аллаха, с которым я был послан к людям».
Достоверный. - Согласован Аль-Бухари и Муслимом

Разъяснение

Пророк (мир ему и благословение Аллаха) сказал: «Поистине, руководство и знание, с которыми Аллах направил меня, подобны выпавшему на землю дождю». Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) сравнил того, кто получает пользу от этого знания и руководства, с землёй, на которую выпадает дождь. Эта земля делится на три части. 1. Плодородная земля, которая впитала в себя воду, произвела много всяких растений и посевов и принесла пользу людям. 2. Бесплодная земля, на которой ничего не растёт, но она задержала на себе воду. Люди пользуются этой землёй, употребляя её воду для питья, поения скота и орошения. 3. Равнинная земля, которая не задерживает на себе воду и на которой ничего не растёт. Положение людей по отношению к знанию и руководству, с которыми Аллах направил Пророка (мир ему и благословение Аллаха), можно сравнить с этими частями земли. Одна часть людей правильно поняла религию Аллаха, приобрела знание и обучила ему других, в результате чего как люди получили пользу от знаний такого человека, так и сам он извлёк пользу от своих знаний. Вторая часть людей стала нести это руководство, однако она не углубилась в его понимание, т. е. эти люди выступили лишь в роли передатчиков знания и хадисов, но у них не было глубокого понимания религии. Наконец, третья часть людей не уделила внимания знанию и руководству, с которыми пришёл Пророк (мир ему и благословение Аллаха). Они отвернулись от этого и ничего не добились. В результате они сами не извлекли пользу от того, с чем пришёл Пророк (мир ему и благословение Аллаха), и от них не получили пользу другие люди.

Перевод: Английский Французский Испанский Турецкий Урду Индонезийский Боснийский Бенгальский Китайский Персидский тагальского Индийский Курдский Хауса
Показать переводы
Дополнительно