عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمي رحمه الله قَالَ:
حَدَّثَنَا مَنْ كَانَ يُقْرِئُنَا مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُمْ كَانُوا يَقْتَرِئُونَ مِنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَشْرَ آيَاتٍ، فَلَا يَأْخُذُونَ فِي الْعَشْرِ الْأُخْرَى حَتَّى يَعْلَمُوا مَا فِي هَذِهِ مِنَ الْعِلْمِ وَالْعَمَلِ، قَالُوا: فَعَلِمْنَا الْعِلْمَ وَالْعَمَلَ.
[حسن] - [رواه أحمد] - [مسند أحمد: 23482]
المزيــد ...
アブー・アブドッラフマーン・アッ=スラミー(アッラーのご満悦あれ)は言った:
預言者(アッラーからの祝福と平安あれ)の教友たちのうち、私たちにクルアーンを読み聞かせていた者たちは、アッラーの使徒(アッラーからの祝福と平安あれ)から10アーヤ(節)を聞いては、そこに含まれる知識と行いを学ぶまで、他の10アーヤに移ることがなかった。彼らは言った:「こうして私たちは知識と行いを学んだのである。」
[良好] - [アハマドの伝承] - [مسند أحمد - 23482]
教友たち(アッラーのご満悦あれ)は、アッラーの使徒(アッラーからの祝福と平安あれ)から10アーヤ(節)を聞いては、そこに含まれる知識を学び、それを実際に行うまで、別のアーヤに移ることがなかった。こうして彼らは知識と行いを同時に学んだのである。