عَنْ إِبرَاهِيمَ النَّخَعِيِّ عَنْ هَمَّامِ بنِ الحَارِثِ قَالَ:
بَالَ جَرِيرٌ، ثُمَّ تَوَضَّأَ، وَمَسَحَ عَلَى خُفَّيْهِ، فَقِيلَ: تَفْعَلُ هَذَا؟ فَقَالَ: نَعَمْ، رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَالَ، ثُمَّ تَوَضَّأَ وَمَسَحَ عَلَى خُفَّيْهِ. قَالَ الأَعْمَشُ: قَالَ إِبْرَاهِيمُ: كَانَ يُعْجِبُهُمْ هَذَا الحَدِيثُ؛ لِأَنَّ إِسْلَامَ جَرِيرٍ، كَانَ بَعْدَ نُزُولِ المَائِدَةِ.

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح مسلم: 272]
المزيــد ...

Cette traduction a besoin de plus de révision et de vérification.

D’après Ibrâhîm an‑Nakh‘ay, d’après Hammâm ibn al‑Ḥârith, il dit :
Jarîr urina, puis accomplit les ablutions et passa la main sur ses khuffayn (chaussons de cuir). On lui dit : « Fais-tu cela ? » Il répondit : « Oui, j’ai vu le Messager d’Allah ﷺ uriner, puis accomplir les ablutions et essuyer sur ses khuffayn ». Al-A‘mash dit : Ibrâhîm dit : « Ce hadith leur plaisait, car l’islam de Jarîr eut lieu après la révélation de la sourate al-Mâ’ida. »

[Authentique] - [Rapporté par Al Bukhârî et Muslim] - [Sahîh Muslim - 272]

L'explication

Jarrîr ibn ‘Abd Allâh — qu’Allah l’agrée — urina puis accomplit ses ablutions en essuyant sur ses bottines ; il dit : « J’ai vu le Prophète uriner puis essuyer sur ses bottines. » Or Jarrîr embrassa l’Islam après la révélation de la sourate al‑Mâ’idah qui mentionne l’ablution ; cela indique que l’essuyage sur les bottines n’a pas été abrogé par ce verset.

Parmi les points profitables de ce hadith

  1. Empressement des Compagnons et des Successeurs pour suivre la Sunna.
  2. An‑Nawawî : consensus digne de considération sur l'autorisation d’essuyer sur les bottines pour le voyage et le séjour — y compris pour la femme qui reste chez elle et le malade qui ne marche pas.
  3. Mérite de Jarrîr — qu’Allah l’agrée — pour sa patience face à l’objection de ses élèves, même s'ils sont en tort.
  4. Réfutation de ceux qui prétendent que l’essuyage serait abrogé — le hadith de Jarrîr est postérieur au verset de l’ablution.
  5. Celui à qui l’on reproche un acte qu’il croit correct ne doit pas se fâcher ; il explique son fondement avec douceur.
  6. Usage de l’histoire (chronologie) comme preuve en cas de besoin.
La traduction: L'anglais L'indonésien Le bengali Le russe Vietnamese Tagalog kurde Haoussa Portugais Swahili Thaïlandais Assamais الهولندية الغوجاراتية الدرية المجرية الجورجية المقدونية الخميرية البنجابية الماراثية
Présentation des traductions