+ -

عن أبي سعيد الخدري رضي الله عنه مرفوعاً: قال رجلٌ: أي الناسِ أفضل يا رسول الله؟ قال: «مؤمنٌ مجاهدٌ بنفسِه ومالِه في سبيل الله» قال: ثم مَن؟ قال: «ثم رجلٌ معتزلٌ في شِعب من الشِّعَاب يعبدُ ربَّه، ويدعُ الناسَ من شره». وفي رواية: «يتقِي اللهَ، ويدعُ الناسَ مِن شَره».
[صحيح] - [متفق عليه، والرواية الثانية لفظ البخاري]
المزيــد ...

Ebu Seid el-Hudri, radijallahu anhu, prenosi da je neki čovjek upitao: „Koji je čovjek najbolji, Allahov Poslaniče?" Allahov Poslanik reče: "Vjernik koji se bori svojim životom i imetkom na Allahovom putu." Čovjek ponovo upita: "A ko nakon njega?" On reče: "Čovjek koji se osami i idzvoji da bi obožavao Gospodara.“ U drugoj verziji stoji: „Onaj ko se boji Allaha i ne uznemirava ljude.“
[Vjerodostojan] - [Hadis je muttefekun alejh, a ovo je Muslimova verzija]

Objašnjenje

Poslanik, sallallahu alejhi ve sellem, upitan je o najboljem čovjeku, pa je kazao da je to onaj ko se bori na Allahovom putu imetkom i životom svojim. Nakon toga je opet upitan: "A ko poslije njega?" Rekao je: "Čovjek koji se osami i izdvoji da bi obožavao svoga Gospodara i koji ne uznemirava ljude", tj. obožava Allaha, neovisan od ljudi, ne želi da ljudi od njega dožive zlo.

Prijevod: Engleski Urdu Španski Indonežanski Bengalski Francuski Turski Ruski Sinhala Indijanski Kineski Perzijski Vijetnamski Tagalog Kurdski portugalski
Prikaz prijevoda