عن أبي هريرة -رضي الله عنه- عن النبي -صلى الله عليه وسلم-: "بينا أيوبُ -عليه السلام- يَغتَسلُ عُرياناً، فَخَرَّ عليه جَرَادٌ من ذَهَبٍ، فجعلَ أيوبُ يَحْثِي في ثوبِهِ، فنَاداه ربُّه -عز وجل-: يا أيوبُ، ألَمْ أكنْ أغْنَيتك عما تَرى؟!، قال: بلى وعزتِك، ولكن لا غِنى بي عن بركتِكَ".
[صحيح.] - [رواه البخاري.]
المزيــد ...

Ebu Hurejre, radijallahu 'anhu, prenosi da je Allahov Poslanik, sallallahu 'alejhi ve sellem, rekao: "Dok se Ejjub, 'alejhi selam, bez odjeće kupao obasuli su ga skakavci od zlata, pa je Ejjub, 'alejhi selam, počeo da ih kupi u svoju odjeću. Njegov Gospodar, 'azze ve džell, ga dozva i reče mu: "O Ejjube, zar te nisam toga poštedio?" On reče: "Jesi, tako mi Tvoje veličine i moći, ali ne mogu biti neovisan od Tvog bereketa."
[Vjerodostojan] - [Hadis bilježi imam Buhari]

Objašnjenje

Dok se Ejjub, 'alejhi selam, bez odjeće kupao, bio je obasut zlatom koje je po izgledu i brojnošću ličilo na skakavce, pa je Ejjub, 'alejhi selam, počeo da ih sakuplja i stavlja na svoju odjeću. Tada ga je njegov Gospodar, 'azze ve džell, dozvao i rekao mu: "Zar te nisam toga poštedio?" On reče: "Jesi, tako mi Tvoje veličine i moći, ali ja ovo ne radim iz ljubavi prema imetku dunjaluku, već zbog toga što je ovo od Tvoga bereketa."

Prijevod: Engleski Francuski Španski Turski Urdu Indonežanski Ruski Kineski Perzijski Tagalog Indijanski Ujgurski Hausa
Prikaz prijevoda