عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ رَضيَ اللهُ عنهُما قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:
«مَا أَسْكَرَ كَثِيرُهُ فَقَلِيلُهُ حَرَامٌ».

[حسن] - [رواه أبو داود والترمذي وابن ماجه وأحمد] - [سنن أبي داود: 3681]
المزيــد ...

Цей переклад потребує додаткового перегляду та уточнення.

Від Джабіра ібн Абдуллага (нехай буде задоволений ним Аллаг), який сказав: Посланець Аллага (мир йому і благословення Аллага) сказав:
«Те, що п'янить у великій кількості, заборонена (харам) навіть у малій її кількості».

[حسن] - [رواه أبو داود والترمذي وابن ماجه وأحمد] - [سنن أبي داود - 3681]

Пояснення

Пророк Мухаммад (мир йому і благословення Аллагa) пояснив, що будь-який напій чи їжа, яка затуманює розум при вживанні її у великій кількості, заборонена (харам) повністю. Це означає, що вживання навіть невеликої її кількості є забороненим, незалежно від того, чи спричиняє ця мала доза сп'яніння, чи ні.

Корисні висновки з хадісу

  1. Хадіс вказує на те, що Шаріат турбується про збереження людського розуму.
  2. Хадіс вказує, що принцип «садду аз-зараї» (перекриття шляхів до зла) є правильним і визнаним у Шаріаті, і він полягає у закритті та забороні всього, що потенційно може призвести до пороків та гріхів.
  3. Хадіс вказує, що мала кількість п'янких речовин також заборонена, оскільки вона є засобом, що веде до повного сп'яніння. Заборона спрямована на перекриття шляху до самого гріха.
  4. Якщо ні мала, ні велика кількість не сп'янює, то це не є забороненим (харам).
Перегляд перекладів
Мова: الإنجليزية الإندونيسية البنغالية Більше (33)