عن عائشة رضي الله عنها : "أن حَمْزَةَ بن عَمْرٍو الأَسْلَمِيَّ قال للنبي صلى الله عليه وسلم : أصوم في السفر؟ - وكان كثير الصيام- فقال: "إن شئتَ فصُم، وإن شئت فَأَفْطِرْ".
[صحيح] - [متفق عليه]
المزيــد ...

‘Аиша (да будет доволен ею Аллах) передаёт, что Хамза ибн ‘Амр аль-Аслями сказал Пророку (мир ему и благословение Аллаха): «Что, если я пощусь в пути?» А он много постился. И Пророк (мир ему и благословение Аллаха) сказал ему: «Постись, если хочешь, и не постись, если не хочешь».
Достоверный. - Согласован Аль-Бухари и Муслимом

Разъяснение

‘Аиша (да будет доволен ею Аллах) передала, что Хамза ибн ‘Амр (да будет доволен им Аллах) сказал Пророку (мир ему и благословение Аллаха), что он постится в пути, и Пророк (мир ему и благословение Аллаха) предоставил ему выбор между постом и отказом от поста, сказав: «Постись, если хочешь, и не постись, если не хочешь». Под постом в данном случае подразумевается обязательный пост. Это подтверждает хадис, приводимый Абу Даудом. Хамза (да будет доволен им Аллах) передаёт: «Я сказал: "c2">“О Посланник Аллаха! У меня есть верховое животное, и я использую его: совершаю путешествия и отдаю напрокат. И иногда месяц рамадан застаёт меня в пути, а я чувствую в себе достаточно сил, чтобы поститься. Ведь я молод, и я чувствую, что поститься для меня, о Посланник Аллаха, легче, чем восполнять пост потом. Так в каком случае мне будет большая награда, если я буду поститься или отказываться от поста?” Посланник Аллаха (да будет доволен им Аллах) сказал: "c2">“Поступай, как пожелаешь, о Хамза”». Отсюда следует, что отказ от поста в пути — это разрешение от Аллаха, и кто поступил согласно этому разрешению, тот поступил правильно, а кто постится, тот совершает разрешённое и пост его засчитывается ему.

Перевод: Английский Французский Испанский Турецкий Урду Индонезийский Боснийский Бенгальский Китайский Персидский тагальского Индийский Сингальский Уйгурский Курдский Хауса португальский
Показать переводы
Дополнительно