+ -

عن النعمان بن بشير رضي الله عنهما قال: تصدق علي أبي ببعض ماله، فقالت أمي عَمْرَة بنت رَوَاحَة: لا أرضى حتى تشهد رسول الله صلى الله عليه وسلم فانطلق أبي إلى رسول الله صلى الله عليه وسلم ليُشْهِد على صدقتي فقال له رسول الله صلى الله عليه وسلم : أفعلت هذا بولدك كلهم؟ قال: لا، قال: «اتقوا الله واعدلوا في أولادكم، فرجع أبي، فرد تلك الصدقة». وفي لفظ: «فلا تُشْهدني إذًا؛ فإني لا أشهد على جَوْرٍ». وفي لفظ: «فأشهد على هذا غيري».
[صحيح] - [متفق عليه، وله ألفاظ عديدة]
المزيــد ...

Consta de Numan bin Bashir, que Deus esteja satisfeito com eles, disse: o meu Pai ofereceu me alguns seus bens e a minha mãe, Amrata bin Rawaha disse: não estou satisfeita até que coloques como testemunha o Mensageiro de Deus, saudações e bênçãos de Deus estejam com ele e, o meu pai foi diante do Mensageiro de Deus, saudações e bênçãos de Deus estejam com ele,a fim de coloca-lo como testemunha sobre a minha oferta e ele disse, saudações e bênçãos de Deus estejam com ele: será que o fizeste também com todos seus filhos? ele respodeu negativamente, e ele disse: "Temei a Deu e sejais justos para com os vossos filhos e, o meu pai regressado a casa, tomou de volta a sua oferta" e numa outra narrativa: "“Então que não me coloque como testemunha, pois eu não testemunho a injustiça” e noutra "faça tesemunhar a isto a outrem e não a mim"
[Autêntico] - [Acordado em inúmeras versões]

Explanação

Numan bin Bashir, que Deus esteja satisfeito com eles, narra que o seu pai ofereceu lhe somente a ele alguns de seus bens e a sua mãe, quis fortalecer tal acto com o testemunho do Mensageiro, saudações e bênçãos de Deus estejam com ele, uma vez que pediu ao pai de Numan que colocasse o Mensageiro como testemunha, saudações e bênçãos de Deus estejam com ele e, o pai de Numan foi diante do Mensageiro de Deus, saudações e bênçãos de Deus estejam com ele,a fim de coloca-lo como testemunha sobre a oferta e ele perguntou, saudações e bênçãos de Deus estejam com ele: será que o fizeste também com todos seus filhos? ele respodeu negativamente, e a questão de especificar alguns filhos com presentes em detrimento de outros ou preferir uns acima de outros revela a falta de temor, e constitue injustiça, por haver nele muitos males, como pode acontecer o corte de laços uterinose entre aqueles e os preferidos, afastando-se dele, poderá haver rancor de uns para com os preferidos e por haver estes todos males, o Mensageiro, saudações e bênçãos de Deus estejam com ele, disse: "Temei a Deu e sejais justos para com os vossos filhos e, o meu pai regressado a casa, tomou de volta a sua oferta" o reprendeu desta prática com o seu dito "faça testemunhar a isto a outrem e não a mim" que assim o Bachir, que Deus esteja satisfeito com ele, não teve a opção senão de tomar de volta sua oferta, como era do hábito deles, não extrapolarem os limites de Deus, O Altissimo

Tradução: Inglês Urdu Espanhola Indonésia Uigur Bangali Francês Turco Russa Bosnia Cingalês indiano Chinesa Persa Vietnamita Tagalo Curdo Hauçá Suaíli Tailandês Assamês Tradução amárico tradução holandesa Gujarati Húngaro الجورجية
Ver as traduções