عَنْ أَبِي أُمَامَةَ رضي الله عنه قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:
«مَنْ قَرَأَ آيَةَ الْكُرْسِيِّ فِي دُبُرِ كُلِّ صَلَاةٍ مَكْتُوبَةٍ لَمْ يَمْنَعْهُ مِنْ دُخُولِ الْجَنَّةِ إِلَّا أَنْ يَمُوتَ».

[صحيح] - [رواه النسائي في الكبرى] - [السنن الكبرى للنسائي: 9848]
المزيــد ...

Yii a Abɩɩ Ʋmaamat nengẽ (Wẽnd yard be a yĩnga) a yeelame: Wẽnd tẽn-tʋʋmã (Wẽnd pʋʋsg la A tɩlgr be a yĩnga) a yeelame-:
«Ned ning sẽn karema Aayat Alkʋrsy, faril fãa poorẽ, bũmb ka gɩdgd a arzãnã kõom rẽnda kũum bala».

[Naṣʋn Ṣahɩɩhʋn (Gom-sikdem sẽn manege)] - [رواه النسائي في الكبرى] - [An-Sunan Al-kʋbraa lɩn-nasaa'ɩy (A An-nasaa'ɩy Sunnah gaf bedrã) - 9848]

bilgrã

Nabiyaamã (Wẽnd pʋʋsg lɑ A tɩlgr be ɑ yĩngɑ) kõo kibare, tɩ ned ning sẽn karema Aayat Alkʋrsy faril-rãmbã Pʋʋsg poorẽ, bũmb ka gɩdgd-a arzãn kõom rẽnda kũum bala, la Aayat Alkʋrsy bee Naafã sʋʋrã wã pʋgẽ, A koεεgã sẽn yeele, (A Naam zẽk yã): {Wẽnde, soɑb sẽn tũud n tɩlg kɑ be tɩ sã n pɑ Yẽ ye, A yɑɑ Vɩta sẽn pid Soɑbɑ n yɑɑ Mɑɑn-m-toor Soɑbɑ, gõeem pɑ yõnkd-A, pɑ Suusgu, A soo sẽn be sɑɑsẽ wã lɑ sẽn be tẽngẽ wã, ãnd n nɑ n sugs A nengẽ tɩ sã n pɑ ne A yɑrdɑ, A mii sẽn be bãmb neng tɑoore lɑ b poorẽ, lɑ b pɑ gũbg bũmb A bãngrẽ wã ye sã n pɑ A sẽn tʋlle, A nɑɑmã goeel tɑgr zĩigẽ yãmbɑ sɑɑsã lɑ tẽngã, lɑ b yiibã gũudum pɑ pɑk Wẽnde lɑ Yẽ lɑ Zẽkr Nɑɑbɑ n yɑɑ Zɩsgo.} [Al-Baƙara: 255]

Sẽn be Hɑdiisã yõod-rãmbẽ

  1. Wilgdɑ Aayar zɩsg-kãngã yɩɩdlemã; ne a sẽn tigim Wẽnd yʋyã sẽn manegã la A sɩf-rãmbã sẽn zẽkã.
  2. Yaa b sẽn bʋ nonglem tɩ b karem Aaya-kãngã sẽn yaa zɩsgã faril fãa Pʋʋsg poorẽ.
  3. Tʋʋm sõmsã yaa sabab n kẽesd arzãnã.
Wilg Goɑmã lebg-rãmbã
Buudɑ gomdã: Ãnglε Urdiimdu Espayõlle Pɑɑgã (52)