عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ أُمِّ المؤْمنينَ رَضيَ اللهُ عنها أَنَّهَا قَالَتْ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ:
«مَا مِنْ مُسْلِمٍ تُصِيبُهُ مُصِيبَةٌ فَيَقُولُ مَا أَمَرَهُ اللهُ: {إِنَّا لِلهِ وَإِنَّا إِلَيْهِ رَاجِعُونَ} [البقرة: 156]، اللَّهُمَّ أْجُرْنِي فِي مُصِيبَتِي، وَأَخْلِفْ لِي خَيْرًا مِنْهَا، إِلَّا أَخْلَفَ اللهُ لَهُ خَيْرًا مِنْهَا»، قَالَتْ: فَلَمَّا مَاتَ أَبُو سَلَمَةَ قُلْتُ: أَيُّ الْمُسْلِمِينَ خَيْرٌ مِنْ أَبِي سَلَمَةَ؟ أَوَّلُ بَيْتٍ هَاجَرَ إِلَى رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم، ثُمَّ إِنِّي قُلْتُهَا، فَأَخْلَفَ اللهُ لِي رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم.

[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم: 918]
المزيــد ...

Cette traduction a besoin de plus de révision et de vérification.

D'après Oum Salamah, la mère des croyants, (qu'Allah l'agrée) qui a dit : " J'ai entendu le Messager d'Allah ﷺ dire " :
" Il n'y a pas un musulman qui ne soit atteint par un malheur mais dit ce qu'Allah lui a ordonné : {Certes, Nous appartenons à Allah et c'est vers Lui que nous retournons.} [La Vache, 2 : 156]. Ô Allah ! Récompense-moi pour mon malheur et donne-moi en échange quelque chose de meilleur. " Sans qu'Allah lui donne en échange de son malheur quelque chose de meilleur. " Elle [Oum Salamah] a dit : « Quand Abû Salamah est mort, je me suis dit : " Lequel des musulmans est meilleur qu'Abû Salamah ? " La première demeure qui a émigré vers le Messager d'Allah ﷺ. Ensuite, certes, j'ai dit cette invocation, alors Allah m'a donné en échange pour mon malheur meilleur qu'Abû Salamah : le Messager d'Allah ﷺ [et je suis devenue son épouse]. "

[Authentique] - [Rapporté par Muslim] - [Sahîh Muslim - 918]

L'explication

La mère des croyants, Oum Salamah (qu'Allah l'agrée), a mentionné qu'une fois elle avait entendu le Prophète ﷺ dire : " Il n'y a pas un musulman qui est atteint par un malheur et dit ce qu'Allah lui a recommandé [de dire] : {Certes, Nous appartenons à Allah et c'est vers Lui que nous retournons.} [La Vache, 2 : 156]. " Ô Allah ! Récompense-moi " Et donne-moi la récompense de ma patience. " Pour mon malheur " Et accorde-moi en compensation. " Et donne-moi en échange " pour cela. " Quelque chose de meilleur. " Et Allah accorde [toujours] en compensation quelque chose de meilleur. Elle [Oum Salamah] a dit : « Quand Abû Salamah est mort, je me suis dit : " Lequel des musulmans est meilleur qu'Abû Salamah !? " La première demeure qui a émigré vers le Messager d'Allah ﷺ. Ensuite, certes Allah m'a aidé et alors j'ai dit cette invocation. Alors, Allah m'a donné en échange [pour mon malheur] meilleur qu'Abû Salamah : le Messager d'Allah ﷺ. "

Parmi les points profitables de ce hadith

  1. L'ordre de patienter lors des malheurs et ne pas s'affliger.
  2. Se tourner vers Allah par l'invocation dans les moments douloureux parce qu'il y a une compensation auprès de Lui.
  3. La nécessité pour le croyant d'appliquer l'ordre du Prophète ﷺ même si la sagesse de son ordre ﷺ ne lui apparaît pas.
  4. Tout le bien est dans l'application de l'ordre du Prophète ﷺ de la part du croyant.
La traduction: L'anglais L'indonésien Le bengali Le turc Cinghalais Vietnamese Tagalog kurde Haoussa Portugais Malayalam Télougou Swahili Thaïlandais pachtou Assamais الأمهرية الهولندية الغوجاراتية الدرية الرومانية المجرية الموري Kannada الولوف الأوكرانية الجورجية المقدونية الخميرية البنجابية الماراثية
Présentation des traductions