عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَدِيِّ بْنِ الخِيَارِ قَالَ:
أَخْبَرَنِي رَجُلَانِ أَنَّهُمَا أَتَيَا النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي حَجَّةِ الوَدَاعِ وَهُوَ يُقَسِّمُ الصَّدَقَةَ، فَسَأَلَاهُ مِنْهَا، فَرَفَّعَ فِينَا البَصَرَ وَخَفَّضَهُ، فَرَآنَا جَلْدَيْنِ، فَقَالَ: «إِنَّ شِئْتُمَا أَعْطَيْتُكُمَا، وَلَا حَظَّ فِيهَا لِغَنِيٍّ، وَلَا لِقَوِيٍّ مُكْتَسِبٍ».
[صحيح] - [رواه أبو داود والنسائي] - [سنن أبي داود: 1633]
المزيــد ...
D’après ‘Ubayd Allâh ibn ‘Adî ibn al‑Khayr :
Deux hommes m’informèrent qu’ils s’étaient rendus auprès du Prophète ﷺ lors du Pèlerinage d’Adieu, alors qu’il répartissait l’aumône (aṣ-ṣadaqa). Ils lui en demandèrent ; il leva vers nous le regard puis le baissa, et, nous voyant robustes, dit : « Si vous le voulez, je vous donnerai ; mais il n’y a aucune part, en elle, pour le riche ni pour l’homme fort qui gagne sa subsistance. »
[Authentique] - [Rapporté par Abû Dâwud et An Nassâ'î] - [Sunan Abû Dâwud - 1633]
Deux hommes, lors du pèlerinage d'adieu, se sont présentés au prophète ﷺ alors qu'il partageait les aumônes et lui en demandèrent donc. Le prophète les regarda plusieurs pour connaitre leur situation au sujet des aumônes, en sont-ils dignes ou non? Les voyant forts, il dit : « Si vous voulez, je vous donnerai de l’aumône, mais il n’y a pas de part pour le riche ni pour le robuste qui peut gagner sa vie et ce, même s'il n'a pas de richesse pour faire de lui un riche. »