عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَدِيِّ بْنِ الخِيَارِ قَالَ:
أَخْبَرَنِي رَجُلَانِ أَنَّهُمَا أَتَيَا النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي حَجَّةِ الوَدَاعِ وَهُوَ يُقَسِّمُ الصَّدَقَةَ، فَسَأَلَاهُ مِنْهَا، فَرَفَّعَ فِينَا البَصَرَ وَخَفَّضَهُ، فَرَآنَا جَلْدَيْنِ، فَقَالَ: «إِنَّ شِئْتُمَا أَعْطَيْتُكُمَا، وَلَا حَظَّ فِيهَا لِغَنِيٍّ، وَلَا لِقَوِيٍّ مُكْتَسِبٍ».
[صحيح] - [رواه أبو داود والنسائي] - [سنن أبي داود: 1633]
المزيــد ...
จากอุบัยดุลลอฮ์ อิบนุ อะดีย์ อิบนุ อัล-คิย๊าร กล่าวว่า:
ชายสองคนเล่าให้ฉันฟังว่า พวกเขามาหาท่านนบี ศ็อลลัลลอฮุ อะลัยฮิวะสัลลัม ระหว่างการทำหัจญ์อำลา ขณะที่ท่านกำลังแจกทาน พวกเขาได้ขอสิ่งนั้นจากท่านนบีศ็อลลัลลอฮุ อะลัยฮิวะสัลลัม ท่านมองมาที่เราแล้วพิจารณาอย่างละเอียด ท่านมองว่าเราเป็นชายหนุ่มที่แข็งแรง ท่านเลยกล่าวว่า “หากเจ้าต้องการ ฉันจะให้สิ่งนี้แก่เจ้า(ทั้งที่แท้จริงแล้ว)ไม่มีส่วนแบ่งสำหรับคนรวยหรือคนแข็งแรงที่พึ่งพาตนเองได้”
[เศาะฮีห์] - - [สุนันอบีดาวูด - 1633]
ชายสองคนมาหาท่านนบี ศ็อลลัลลอฮุ อะลัยฮิวะสัลลัม ระหว่างการทำหัจญ์อำลา ขณะที่ท่านกำลังแจกทาน พวกเขาขอให้ท่านแบ่งทานให้บ้าง ท่านนบี ศ็อลลัลลอฮุ อะลัยฮิวะสัลลัม จ้องมองพวกเขาอยู่ซ้ำแล้วซ้ำเล่า เพื่อดูว่าสถานการณ์ของพวกเขาเป็นอย่างไร และทานนั้นได้รับอนุญาตสำหรับพวกเขาหรือไม่? ท่านเห็นพวกเขาเป็นชายฉกรรจ์สองคน จึงกล่าวว่า: “หากเจ้าต้องการ ข้าจะแบ่งส่วนทานให้เจ้าบ้าง ผู้ใดมีทรัพย์สมบัติมากเพียงพอ หรือผู้ที่สามารถทำงานหนักหาเงินได้ แม้จะไม่มีทรัพย์สมบัติมากพอที่จะทำให้ตนมั่งคั่ง ก็ไม่มีส่วนแบ่งทานนั้น"