عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:
«قَالَ اللَّهُ تَعَالَى: ثَلاَثَةٌ أَنَا خَصْمُهُمْ يَوْمَ القِيَامَةِ: رَجُلٌ أَعْطَى بِي ثُمَّ غَدَرَ، وَرَجُلٌ بَاعَ حُرًّا فَأَكَلَ ثَمَنَهُ، وَرَجُلٌ اسْتَأْجَرَ أَجِيرًا فَاسْتَوْفَى مِنْهُ وَلَمْ يُعْطِهِ أَجْرَهُ».

[صحيح] - [رواه البخاري] - [صحيح البخاري: 2270]
المزيــد ...

Bu tercümenin daha fazla incelenmesi ve araştırılması gerekiyor.

Ebû Hureyre -radıyallahu anh-'tan rivayet edildiğine göre Nebî -sallallahu aleyhi ve sellem- şöyle buyurmuştur:
«Allah Teâlâ şöyle buyurmuştur: Kıyamet gününde karşısına bir hasım olarak dikileceğim üç çeşit insan vardır: Benim ismimi kullanarak söz verip sözünde durmayan kimse, hür bir insanı köle diye satıp parasını yiyen kimse ve bir işçiyi istihdam edip işini yaptırdığı halde ücretini vermeyen kimse.»

[Sahih Hadis] - [Buhârî rivayet etmiştir] - [Sahih-i Buhârî - 2270]

Şerh

Nebî -sallallahu aleyhi ve sellem- Allah Teâlâ'nın şöyle buyurduğunu haber vermiştir: Kıyamet günü üç tür insan vardır ki, onlara hasım olacağım. Kime hasım olursam, onu yeneceğim ve ona üstün geleceğim: Birincisi: Allah adına yemin eden, anlaşma yapan, sonra da onu bozan ve ihanet eden kimse. Üçüncüsü: Bir işçiyi bir iş için işe alan, ondan işin tüm faydasını alan ancak işin bedelini ödemeyen kimse.

Hadisten Çıkarılan Hükümler

  1. Bu hadis, Nebî -sallallahu aleyhi ve sellem-'in Rabbinden rivayet ettiği hadislerdendir. Kutsî hadis ya da ilahi hadis olarak isimlendirilir. Lafzı ve manası Yüce Allah'a aittir. Ancak Kur'an-ı Kerim'i diğerlerinden ayıran; okunmasının ibadet olması, okumadan önce abdest alınması. Kur'an'daki meydan okuma, mucizelik vb. özellikler kutsî hadiste yoktur.
  2. Sindî şöyle demiştir: Şöyle denilmiştir: Üçünün zikredilmesinin amacı, bu üç sınıf insanı belirtmek değildir. Çünkü Allah Teâlâ bütün zalimlerin hasmıdır. Öyle ki; bu üç sınıf insana aşırı hasım olduğunu vurgulamaktır.
  3. İbn el-Cevzî şöyle demiştir: Özgür insan Allah'ın kuludur; dolayısıyla ona karşı suç işleyen kimsenin düşmanı, efendisi olan Allah'tır.
  4. Hattabî şöyle demiştir: Özgür bir insanı köleleştirmek iki şekilde olur: Ya onu özgür bırakıp sonra bunu gizlemek veya inkâr etmekle ya da onu özgür bıraktıktan sonra zorla çalıştırmakla. Birincisi daha ciddidir. Ben diyorum ki: Söz konusu hadis daha ciddidir; çünkü özgür bırakmayı gizlemenin veya inkâr etmenin yanı sıra, onu satıp bedelini yemeyi de içerir. Bu nedenle, ona karşı olan tehdit daha ağırdır.
Tercümeleri Görüntüle
Geçerli Dil: İngilizce Endonezce Bengalce Daha Fazla (25)