عَنِ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ:
عَنْ بَعْضِ أَزْوَاجِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ -قَالَ: أَبُو عَامِرٍ، قَالَ نَافِعٌ: أُرَاهَا حَفْصَةَ- أَنَّهَا سُئِلَتْ عَنْ قِرَاءَةِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَتْ: إِنَّكُمْ لَا تَسْتَطِيعُونَهَا قَالَ: فَقِيلَ لَهَا أَخْبِرِينَا بِهَا. قَالَ: فَقَرَأَتْ قِرَاءَةً تَرَسَّلَتْ فِيهَا قَالَ أَبُو عَامِرٍ: قَالَ نَافِعٌ: فَحَكَى لَنَا ابْنُ أَبِي مُلَيْكَةَ {الحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ} [الفاتحة: 2] ثُمَّ قَطَّعَ {الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ} [الفاتحة: 1] ثُمَّ قَطَّعَ {مَالِكِ يَوْمِ الدِّينِ}.
[صحيح] - [رواه أحمد] - [مسند أحمد: 26470]
المزيــد ...
İbn Ebî Müleyke'den rivayet edildiğine göre:
Nebî -sallallahu aleyhi ve sellem-'in eşlerinden birinin rivayetine göre, Ebû Âmir şöyle dedi: Nafi' dedi ki: Sanırım Hafsa'ydı- ona Rasûlullah -sallallahu aleyhi ve sellem-'in Kur'an okuması soruldu ve o, "Bunu yapamazsınız" dedi. Bunun üzerine ona, "Bize anlat" denildi. O da ölçülü bir tempoyla okudu. Ebû Âmir dedi ki: Nâfi' dedi ki: İbn Ebî Müleyke bize şöyle anlattı: (Elhamdü lillahi Rabbi'l Âlemîn) {Hamt âlemlerin Rabbi olan Allah'a mahsustur} [Fâtiha: 2], sonra durakladı {er-Rahmân ve er-Rahîm} (Rahman ve Rahim olan Allah'ın adıyla) [Fâtiha: 1], sonra durakladı (Mâliki yevmiddîn) {Din gününün sahibi}.
[Sahih Hadis] - [Ahmed rivayet etmiştir] - [Müsned-i Ahmed - 26470]
Müminlerin annesi Hafsa -radıyallahu anha-'ya şu soru soruldu: Nebî -sallallahu aleyhi ve sellem- Kur'an'ı nasıl okurdu? Hafsa -radıyallahu anha- dedi ki: "Siz öyle yapamazsınız" Bunun üzerine ona, "Bize anlat" denildi. Nâfi’ dedi ki: İbn Ebî Müleyke bize yavaş bir şekilde okuyarak, Nebî -sallallahu aleyhi ve sellem-’in önce ''el-Hamdü lillâhi Rabbi'l Âlemîn'' -Hamt âlemlerin Rabbi olan Allah'a mahsustur-’ diye okuyup sonra duraklayarak (er-Rahmân er-Rahîm) ‘'Rahman ve Rahim olan Allah’ın adıyla'' diye okuduğunu, sonra da duraklayarak (Mâliki yevmiddîn) ‘'Din gününün sahibi’' diye okuduğunu anlattı.