ډلبندي: . . .
+ -
عن عَبْدِ اللهِ بْنِ عُكَيْمٍ رضي الله عنه قال: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:

«مَنْ تَعَلَّقَ شيئا وُكِلَ إليه».
[ضعيف] - [رواه أحمد والترمذي] - [مسند أحمد: 18781]
المزيــد ...

له عبد الله بن عکیم - رضي الله عنه - څخه مرفوع روایت دی: «چا چې یو شي په ځان راوځړاوه نو همغه ته وروسپارل کیږي».

الملاحظة
والنسائي
النص المقترح لا يوجد...

[حسن] - [ترمذی روایت کړی دی - احمد روايت کړی دی]

تشریح

څوک چې په زړه او یا کړنې او یا دواړو سره د یو شي لورې ته پدې موخه وګوري چې ګټه ورته ورسوي او یا ورڅخه ضرر دفع کړي نو الله به یې همغه شي ته وروسپاري چې ځړولی یې دی، او چا چې د الله سره اړیکه وساتله نو هغه - ذات - ورته بسنه کوي او هر سخت کار به ورته اسانه کړي او څوک چې له الله پرته د بل څه سره اړیکه ونیسي، نو الله به یې همغه شي ته وروسپاري او ذلیل به یې کړي.

د حديث له ګټو څخه

  1. له الله - تعالی - پرته د بل چا سره د تړاو ممانعت.
  2. په ټولو چارو کې( د ټولو چارو څخه مطلب هغه چارې دي چې د الله تعالی څخه پرته یې څوک نه شي تر سره کولای) د الله - جل جلاله - سره د تړاو وجوب.
  3. د شرک ضررونه او د بدو پایلو بیان.
  4. سزا د عمل له جنس څخه وي.
  5. د کار پایله کارګر ته ورګرځي، که ښه وي او یا بده.
  6. د هغو کسانو ذلت او رسوایي چې الله یې پریښی او له بل چا څخه یې د خیر غوښتنه کړې ده.
الملاحظة
خذلان من انصرف عن الله وطلب النفع من غيره.
من تعلق بالله كفاه فهو القوي الذي بيده كل شيء ومن تعلق بغيره فإن ذلك الغير ضعيف لا يملك شيء
النص المقترح لا يوجد...
ژباړه: انګلیسي اردو هسپانوي اندونیسیایي اویغوري ژبه بنګالي فرانسوي ترکي روسي بوسنیایي سنیګالي ژبه هندي چینایي فارسي ویتنامي ژبه تګالوګ کردي ژبه هوساوي ژبه پرتګالي ژبه ملیالمي ژبه تلګویي ژبه سواحيلي ژبه تاميلي برمایی ژبه تايلندي ألماني ياباني آسامي ألباني
د ژباړو کتنه
ډلبندیانې
  • . .
  • . .
نور