+ -

عن عبد الله بن عكيم رضي الله عنه مرفوعاً: «مَنْ تَعَلَّقَ شيئا وُكِلَ إليه».
[حسن] - [رواه أحمد والترمذي]
المزيــد ...

アブドッラー・ブン・オカイム(彼にアッラーのご満悦あれ)によれば、アッラーの使徒(彼にアッラーからの平安と祝福あれ)は言った:「何かにすがる者は、そこに委ねられるのだ。」
[良好] - [アッ=ティルミズィーの伝承 - アハマドの伝承]

注釈

利益を手にすることや害悪の阻止を望みつつ、心や行動、またはその両方によって何かにすがりつく者は、アッラーによってそのすがりついているものへと任せられる。ゆえにアッラーにすがりつく者はそれだけで十分であり、あらゆる困難は容易いものとされる。他方、アッラー以外のものにすがりつく者は、そのものへと委ねられることになり、失意を味わわされることになる。

本ハディースの功徳

  1. アッラー以外のものにすがりつくことの禁止。
  2. あらゆる物事においてアッラーにすがりつくことの義務。
  3. シルクとその悪い結末の説明。
  4. 報いは、その行いと同種のもの。
  5. 行いの結果は善悪を問わず、その行為者へと返って来る。
  6. アッラーではなく別のものにご利益を求める者は、失意を味わうことになる。
翻訳: 英語 ウルドゥー語 スペイン語 インドネシア語 ウイグル語 ベンガル語 フランス語 トルコ語 ロシア語 ボスニア語 シンハラ語 ヒンディー語 中国語 ペルシア語 ベトナム語 タガログ語 クルド語 ハウサ語 ポルトガル語 マラヤラム語 テルグ語 スワヒリ語 タミル語 ビルマ語 タイ語 ドイツ語 パシュトー語 アッサム語 アルバニア語
翻訳を見る
もっと…