+ -

عَنْ عَائِشَةَ رضي الله عنها قَالَتْ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:
«الْمَاهِرُ بِالْقُرْآنِ مَعَ السَّفَرَةِ الْكِرَامِ الْبَرَرَةِ، وَالَّذِي يَقْرَأُ الْقُرْآنَ وَيَتَتَعْتَعُ فِيهِ، وَهُوَ عَلَيْهِ شَاقٌّ، لَهُ أَجْرَانِ».

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح مسلم: 798]
المزيــد ...

Aisha (moge Allah tevreden zijn met haar) verhaalde dat de Boodschapper van Allah (vrede zij met hem) zei:
“Degene die bekwaam is in het reciteren van de Koran, zal zich in het gezelschap bevinden van de nobele, rechtschapen engelen. En degene die de Koran leest en hierbij struikelt en voor wie het moeilijk is, zal een dubbele beloning ontvangen.”

[Authentiek] - [Overeengekomen tussen al-Boekhari en Moeslim] - [Sahih Moeslim - 798]

Uitleg

De Profeet (vrede zij met hem) heeft ons meegedeeld dat degene die de Koran leest met vaardigheid, vaste kennis en nauwkeurigheid en het op bekwaam wijze reciteert, in het Hiernamaals de beloning zal ontvangen van een rang die overeenkomt met die van de nobele, rechtschapen engelen. Wat betreft degene die de Koran leest maar hierin aarzelt en struikelt vanwege zijn minder sterke geheugen, maar desalniettemin volhardt ondanks de moeilijkheid en inspanning die het hem kost: hij zal een dubbele beloning ontvangen – een beloning voor het reciteren zelf en een beloning voor de moeite en inspanning bij zijn recitatie.

De voordelen van de overlevering

  1. De aansporing om de Koran uit het hoofd te leren, perfect te beheersen en veelvuldig te reciteren om beloning te ontvangen en een verduidelijking van de verheven status van degenen die dit doen.
  2. Qadi verklaarde: Dit betekent niet dat degene die bij het reciteren moeite ondervindt meer beloning krijgt dan de vaardige reciteur. Integendeel, de vaardige reciteur heeft een hogere status en ontvangt grotere beloning, want hij bevindt zich in het gezelschap van de nobele en rechtschapen engelen en heeft een veelvoud van verdiensten. Deze hoge rang wordt aan niemand anders toegekend. Het is immers ondenkbaar dat iemand die zich niet met dezelfde toewijding aan het Boek van Allah wijdt en niet dezelfde inspanningen heeft geleverd om het uit het hoofd te leren, te begrijpen en te reciteren, dezelfde status zou bereiken als degene die deze toewijding en perfectie wel bezit.
  3. Ibn Baz zei: Degene die de Koran leest en daarin vaardig is, zijn recitatie verfijnt en de inhoud goed beheert, behoort tot de nobele, rechtschapen engelen – mits hij de Koran niet alleen uitspreekt maar er ook naar handelt. Zo wordt de Koran door hem niet alleen letterlijk maar ook in de praktijk uitgedragen.
Vertaling: Engels Urdu Spaans Indonesisch Bengaals Frans Truks Russisch Bosnisch Singalees Hindi Chinees Perzisch Vietnamees Tagalog Koerdisch Hausa Portugees Swahili Assamese Gujarati Roemeense vertaling Hongaars الجورجية
Weergave van de vertalingen