عَنْ ابْنِ عُمَرَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُما أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:
«مَفَاتِحُ الغَيْبِ خَمْسٌ، {إِنَّ اللَّهَ عِنْدَهُ عِلْمُ السَّاعَةِ وَيُنْزِلُ الغَيْثَ وَيَعْلَمُ مَا فِي الأَرْحَامِ وَمَا تَدْرِي نَفْسٌ مَاذَا تَكْسِبُ غَدًا وَمَا تَدْرِي نَفْسٌ بِأَيِّ أَرْضٍ تَمُوتُ إِنَّ اللَّهَ عَلِيمٌ خَبِيرٌ}».
[صحيح] - [رواه البخاري] - [صحيح البخاري: 4627]
المزيــد ...
D’après Ibn ‘Umar — qu’Allah les agrée —, le Messager d’Allah a dit :
« Les clefs de l’Inconnaissable sont cinq : {En vérité, auprès d’Allah est la connaissance de l’Heure ; Il fait descendre la pluie ; Il sait ce qu’il y a dans les matrices ; nulle âme ne sait ce qu’elle acquerra demain, et nulle âme ne sait en quelle terre elle mourra. Certes, Allah est Omniscient, Parfaitement Connaisseur}. »
[Authentique] - [Rapporté par Al Bukhârî] - [Sahîh Al Bukhârî - 4627]
L’invisible appartient à Allah seul ; les « cinq clés » sont : 1) Seul Allah connaît le moment de l’Heure — ce qui implique les sciences de l’au‑delà ; sinon, à plus forte raison le reste. Deuxième : nul ne sait quand la pluie survient si ce n’est Allah — allusion aux affaires du monde ; des signes peuvent l’annoncer par habitude, sans certitude. Troisième : ce qui se trouve dans les matrices — sexe, couleur, forme, bonheur ou malheur — Allah seul le sait réellement, au‑delà des conjectures. Quatrième : nul ne sait ce que est réservé demain ; cela renvoie aux événements du temps dont la réalité échappe à toute science humaine. Il est mentionné ici "demain" car sa réalité est proche. Par conséquent, si malgré la proximité du lendemain, nul ne connait sa réalité, qu'en est-il du futur plus lointain?! Cinquième : nulle âme ne sait en quelle terre elle mourra ; cette parole englobe les réalités cachées et les secrets des cœurs. Ce verset regroupe ainsi les différents types d'invisible, balayant ainsi toutes les prétentions fausses.