+ -

عن ابن مسعود رضي الله عنه مرفوعاً: «ألا أخبركم بمن يحرم على النار؟ أو بمن تحرم عليه النار؟ تحرم على كل قريب هَيِّنٍ لَيِّنٍ سهل».
[صحيح] - [رواه الترمذي وأحمد]
المزيــد ...

Ông Ibnu Mas-'ud dẫn lời của Thiên Sứ ﷺ: {Há các ngươi không muốn Ta báo cho biết ai là người được bảo vệ khỏi Hỏa Ngục hoặc ai là người mà Hỏa Ngục bị cấm chạm đến y không? Đó là những người được lòng mọi ngườitrong việc cư xử tử tế với họ, khiêm tốn, hòa nhã và dễ chịu.}
[Sahih (chính xác)] - [Do Al-Tirmizdi ghi - Do Ahmad ghi]

Giải thích

Các ngươi có muốn biết về người được bảo vệ khỏi Hỏa Ngục hoặc Hỏa Ngục bị cấm chạm y không? Đó là những người sống thân thiện, ngoan đạo luôn ngồi ở những nơi thờ phượng và giúp đỡ mọi người với khả năng có thể và những ai biết kiên nhẫn chịu đựng, hòa nhã và vị tha đối với mọi người.

Bản dịch: tiếng Anh tiếng Urdu tiếng Tây Ban Nha tiếng Indonesia tiếng Bengali tiếng Pháp tiếng Thổ Nhĩ Kỳ tiếng Nga tiếng Bosnian Sinhala tiếng Ấn Độ tiếng Trung Quốc tiếng Ba Tư tiếng Tagalog Người Kurd Hausa Người Bồ Đào Nha Tamil
Xem nội dung bản dịch
Thêm