عن ابن مسعود رضي الله عنه : أنه أُتِي برجُل فقيل له: هذا فُلان تَقْطُر لحيته خَمْرًا، فقال: إنا قد نُهِيْنَا عن التَّجَسُّسِ، ولكن إن يَظهر لنا شَيْءٌ، نَأخُذ به.
[صحيح] - [رواه أبو داود]
المزيــد ...

Ayon kay Ibni Mas-ud malugod si Allah sa kanya,katotohanan dumating sa kanya ang isang lalaki at sinabi sa kanya:Iyan si pulano,pumapatak sa balbas niya ang alak,Nagsabi siya:Katotohanan na ipinagbawal sa atin ang paniniktik,ngunit kapag lumitaw sa atin ang ilan sa mga ito(katibayan),ay paparusahan natin siya dahil dito.
Tumpak. - Isinaysay ito ni Imām Abū Dāwud.

Ang pagpapaliwanag

Katotohanang si Ibni Mas-ud malugod si Allah sa kanya ay dumating sa kanya ang isang lalaki na naka-inom ng alak at ang pag-aakala sa sitwasyon ay tumutugma doon,at ito ang balbas niya na may patak ng alak,Sinagot niya sila na tayo ay ipinagbawal sa atin sa batas ng Allah ang Paniniktik sa ibang tao; Dahil ang maliwanag sa sitwasyon ng lalaki ay uminom siya ng patago,Ngunit silang mga tao, ay naniktik sa kanya,hanggang sa mailabas nila ito sa ganitong sitwasyon.Ngunit kapag lumitaw sa atin ang ilan dito(katibayan),at naliwanagan,at napatatag sa pamamagitan ng mga saksi ng matutuwid o di kaya`y pag-amin niya sa sarili niya na walang halong paniniktik sa kanya,Katotohanan na tayo`y magsasagawa ng paghatol sa kanya mula sa hatol ni Allah,o pagpaparusa(pagdidisiplina),at sinuman ang matatakpan dahil sa pagtakip ni Allah ay hindi natin siya mapaparusahan.

Ang Salin: Ang Balarila ng Wikang Ingles Ang Wikang Pranses Ang Wikang Espanyol Ang Wikang Turko Ang Wikang Urdu Ang Wikang Indonesiyano Ang Wikang Bosniyo Ang Wikang Ruso Ang Wikang Bangla Ang Wikang Tsino Ang Wikang Persiyano الهندية الكردية الهوسا
Paglalahad ng mga salin