عَنْ حُذَيْفَةَ رضي الله عنه قَالَ: كُنَّا عِنْدَ عُمَرَ رضي الله عنه، فَقَالَ: أَيُّكُمْ سَمِعَ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَذْكُرُ الْفِتَنَ؟ فَقَالَ قوْمٌ: نَحْنُ سَمِعْنَاهُ، فَقَالَ: لَعَلَّكُمْ تَعْنُونَ فِتْنَةَ الرَّجُلِ فِي أَهْلِهِ وَجَارِهِ؟ قَالُوا: أَجَلْ، قَالَ: تِلْكَ تُكَفِّرُهَا الصَّلَاةُ وَالصِّيَامُ وَالصَّدَقَةُ، وَلَكِنْ أَيُّكُمْ سَمِعَ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَذْكُرُ الَّتِي تَمُوجُ مَوْجَ الْبَحْرِ؟ قَالَ حُذَيْفَةُ: فَأَسْكَتَ الْقَوْمُ، فَقُلْتُ: أَنَا، قَالَ: أَنْتَ لِلَّهِ أَبُوكَ، قَالَ حُذَيْفَةُ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ:
«تُعْرَضُ الْفِتَنُ عَلَى الْقُلُوبِ كَالْحَصِيرِ عُودًا عُودًا، فَأَيُّ قَلْبٍ أُشْرِبَهَا نُكِتَ فِيهِ نُكْتَةٌ سَوْدَاءُ، وَأَيُّ قَلْبٍ أَنْكَرَهَا نُكِتَ فِيهِ نُكْتَةٌ بَيْضَاءُ، حَتَّى تَصِيرَ عَلَى قَلْبَيْنِ، عَلَى أَبْيَضَ مِثْلِ الصَّفَا فَلَا تَضُرُّهُ فِتْنَةٌ مَا دَامَتِ السَّمَاوَاتُ وَالْأَرْضُ، وَالْآخَرُ أَسْوَدُ مُرْبَادًّا كَالْكُوزِ، مُجَخِّيًا لَا يَعْرِفُ مَعْرُوفًا، وَلَا يُنْكِرُ مُنْكَرًا، إِلَّا مَا أُشْرِبَ مِنْ هَوَاهُ»، قَالَ حُذَيْفَةُ: وَحَدَّثْتُهُ، أَنَّ بَيْنَكَ وَبَيْنَهَا بَابًا مُغْلَقًا يُوشِكُ أَنْ يُكْسَرَ، قَالَ عُمَرُ: أَكَسْرًا لَا أَبَا لَكَ؟ فَلَوْ أَنَّهُ فُتِحَ لَعَلَّهُ كَانَ يُعَادُ، قُلْتُ: لَا بَلْ يُكْسَرُ، وَحَدَّثْتُهُ أَنَّ ذَلِكَ الْبَابَ رَجُلٌ يُقْتَلُ أَوْ يَمُوتُ حَدِيثًا لَيْسَ بِالْأَغَالِيطِ. قَالَ أَبُو خَالِدٍ: فَقُلْتُ لِسَعْدٍ: يَا أَبَا مَالِكٍ، مَا أَسْوَدُ مُرْبَادٌّ؟ قَالَ: شِدَّةُ الْبَيَاضِ فِي سَوَادٍ، قَالَ: قُلْتُ: فَمَا الْكُوزُ مُجَخِّيًا؟ قَالَ: مَنْكُوسًا.
[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم: 144]
المزيــد ...
De la Hudhayfah (Allah să fie mulțumit de el), care a spus: „Eram cu Omar (Allah să fie mulțumit de el) când a spus: «Care dintre voi l-a auzit pe Trimisul lui Allah (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) vorbind despre tulburări (fitna)?» Unii au răspuns: «Noi l-am auzit.» Omar a întrebat: «Poate că voi vă referiți la fitna ce apare în familie și între vecini?» Ei au răspuns: «Da.» Omar a spus: «Aceasta poate fi ispășită prin rugăciune, post și caritate. Dar cine dintre voi l-a auzit pe Profetul (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) vorbind despre fitna care va veni ca valurile mării?» Hudhayfah a spus: Atunci, oamenii au tăcut, iar eu am spus: «Eu l-am auzit.» Omar a spus: «Fii fericit, pentru Allah te va binecuvânta!» Hudhayfah a spus: «L-am auzit pe Trimisul lui Allah (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) spunând:
„Fitna este prezentată inimilor asemenea unui covor, bucată cu bucată. Inima care o primește se va marca cu o pată neagră, iar inima care o respinge va fi marcată cu o pată albă, până când vor exista două tipuri de inimi: una albă, curată, care nu va fi atinsă de nicio fitna atâta timp cât Cerurile și Pământul vor exista și alta neagră, ca un vas întunecat, umplut cu răutate, care nu mai recunoaște binele și nu mai respinge răul, cu excepția a ceea ce este alimentat de propriile dorințe.” Hudhayfah a spus: „I-am spus lui Omar că între tine și aceasta există o ușă închisă, care va fi spartă în curând.” Omar a întrebat: „Va fi spartă cu adevărat? Poate că va fi refăcută.” Am răspuns: „Nu, va fi doar spartă.” I-am spus că acea ușă reprezenta un om care va fi ucis sau va muri, un eveniment care nu este învăluit în mistere. Abu Khalid a întrebat: „Ce înseamnă negru și umplut cu răutate?” Am spus: „Este un alb intens într-un negru profund.” A întrebat mai departe: „Ce înseamnă vas întunecat și răsturnat?” Am spus: „Înseamnă răsturnat.”
[Sahih (hadis autentic)] - [Narat de Muslim] - [Sahih Muslim - 144]
Omar ibn al-Khattab (Allah să fie mulțumit de el), se afla într-o adunare cu un grup de companioni ai Profetului (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) și le-a spus: „Care dintre voi l-a auzit pe Trimisul lui Allah (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) vorbind despre fitna (încercări)?” Atunci, unii dintre ei au spus: „Noi l-am auzit vorbind despre fitna.” Omar (Allah să fie mulțumit de el) a spus: „Poate că voi vă referiți la încercarea și testarea unui om în ceea ce privește familia sa, în iubirea excesivă pentru soția și copiii săi, în zgârcenia față de ei și în preocuparea excesivă pentru ei, care îl face să neglijeze multe dintre faptele bune. Sau poate că vă referiți la neglijența în îndeplinirea datoriilor față de ei, în educarea și învățarea lor, precum și încercările cu vecinul și altele de acest fel. Poate că despre aceasta vorbiți?” Ei au răspuns: „Da.” Atunci, Omar (Allah să fie mulțumit de el) a spus: „Acelea sunt fitne care necesită socotire și unele dintre ele sunt păcate care pot fi iertate prin fapte bune, precum rugăciunea, postul și caritatea.” Dar care dintre voi l-a auzit pe Profetul (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) pomenind încercările generale, din cauza gravității și răspândirii lor, care îi tulbură pe oameni precum valurile care tulbură marea? Și oamenii au tăcut, atunci Huzaifah ibn al-Yamān (Allah să fie mulțumit de el și de tatăl său) a spus: „Eu l-am auzit.” Atunci Omar (Allah să fie mulțumit de el) s-a bucurat și i-a spus: „Fie ca Allah să-l răsplătească pe tatăl tău pentru că a adus pe lume un om ca tine; spune!” Huzaifah a zis: „A spus (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa):” Se vor arăta încercările (fitnele) și se vor lipi de partea și marginea inimii omului așa cum se lipește țesătura rogojinii de partea celui care doarme pe ea, iar această lipire puternică a fitnelor lasă urme în inimă. Aceste fitne vor fi repetate, una după alta. Oricare inimă în care pătrund și pe care o iubesc și o pătrund asemenea pătrunderii băuturii, se va pune pe ea un punct negru. Iar orice inimă care le respinge, va primi un punct alb, până când inimile vor deveni de două feluri: o inimă albă, datorită puterii ei în a păstra legământul credinței și a curățeniei de orice defect, și pentru că fitnele nu s-au lipit de ea și nu au avut niciun efect, asemenea pietrei netede de safir pe care nu se prinde nimic – așa că nu va fi afectată de nicio fitnă până ce îl va întâlni pe Allah. Iar cealaltă inimă este o inimă a cărei culoare s-a schimbat, devenind neagră din cauza ispitelor, asemenea unui vas înclinat sau răsturnat în care nu rămâne apă; la fel, această inimă nu păstrează niciun bine și nicio înțelepciune, nu recunoaște binele și nu respinge răul, decât ceea ce îi place și dorește sinele. Și Hudhaifah i-a spus lui Omar: „Aceste ispite nu vor ieși la iveală cât timp ești tu în viață, iar între tine și ele este o ușă închisă care este pe cale să fie sfărâmată.” Omar a zis: „Va fi sfărâmată cu adevărat? Dacă ar fi fost doar deschisă, poate că ar fi putut fi închisă din nou.” Hudhaifah a spus: „Nu, ci va fi sfărâmată.” Iar acea ușă este un bărbat care va fi omorât sau va muri. Și ceea ce am menționat este o relatare adevărată și confirmată, nu provine din scrierile oamenilor Cărții și nici opinia unui învățat, ci este din hadisul Profetului (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa).