عَنْ حُذَيْفَةَ رضي الله عنه قَالَ: كُنَّا عِنْدَ عُمَرَ رضي الله عنه، فَقَالَ: أَيُّكُمْ سَمِعَ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَذْكُرُ الْفِتَنَ؟ فَقَالَ قوْمٌ: نَحْنُ سَمِعْنَاهُ، فَقَالَ: لَعَلَّكُمْ تَعْنُونَ فِتْنَةَ الرَّجُلِ فِي أَهْلِهِ وَجَارِهِ؟ قَالُوا: أَجَلْ، قَالَ: تِلْكَ تُكَفِّرُهَا الصَّلَاةُ وَالصِّيَامُ وَالصَّدَقَةُ، وَلَكِنْ أَيُّكُمْ سَمِعَ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَذْكُرُ الَّتِي تَمُوجُ مَوْجَ الْبَحْرِ؟ قَالَ حُذَيْفَةُ: فَأَسْكَتَ الْقَوْمُ، فَقُلْتُ: أَنَا، قَالَ: أَنْتَ لِلَّهِ أَبُوكَ، قَالَ حُذَيْفَةُ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ:
«تُعْرَضُ الْفِتَنُ عَلَى الْقُلُوبِ كَالْحَصِيرِ عُودًا عُودًا، فَأَيُّ قَلْبٍ أُشْرِبَهَا نُكِتَ فِيهِ نُكْتَةٌ سَوْدَاءُ، وَأَيُّ قَلْبٍ أَنْكَرَهَا نُكِتَ فِيهِ نُكْتَةٌ بَيْضَاءُ، حَتَّى تَصِيرَ عَلَى قَلْبَيْنِ، عَلَى أَبْيَضَ مِثْلِ الصَّفَا فَلَا تَضُرُّهُ فِتْنَةٌ مَا دَامَتِ السَّمَاوَاتُ وَالْأَرْضُ، وَالْآخَرُ أَسْوَدُ مُرْبَادًّا كَالْكُوزِ، مُجَخِّيًا لَا يَعْرِفُ مَعْرُوفًا، وَلَا يُنْكِرُ مُنْكَرًا، إِلَّا مَا أُشْرِبَ مِنْ هَوَاهُ»، قَالَ حُذَيْفَةُ: وَحَدَّثْتُهُ، أَنَّ بَيْنَكَ وَبَيْنَهَا بَابًا مُغْلَقًا يُوشِكُ أَنْ يُكْسَرَ، قَالَ عُمَرُ: أَكَسْرًا لَا أَبَا لَكَ؟ فَلَوْ أَنَّهُ فُتِحَ لَعَلَّهُ كَانَ يُعَادُ، قُلْتُ: لَا بَلْ يُكْسَرُ، وَحَدَّثْتُهُ أَنَّ ذَلِكَ الْبَابَ رَجُلٌ يُقْتَلُ أَوْ يَمُوتُ حَدِيثًا لَيْسَ بِالْأَغَالِيطِ. قَالَ أَبُو خَالِدٍ: فَقُلْتُ لِسَعْدٍ: يَا أَبَا مَالِكٍ، مَا أَسْوَدُ مُرْبَادٌّ؟ قَالَ: شِدَّةُ الْبَيَاضِ فِي سَوَادٍ، قَالَ: قُلْتُ: فَمَا الْكُوزُ مُجَخِّيًا؟ قَالَ: مَنْكُوسًا.
[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم: 144]
المزيــد ...
हुदायफाच्या अधिकारावर, अल्लाह त्याच्यावर प्रसन्न होऊ शकेल, तो म्हणाला: आम्ही ओमरबरोबर होतो, अल्लाह त्याच्यावर प्रसन्न व्हावा, आणि तो म्हणाला: तुमच्यापैकी कोणी अल्लाहचा मेसेंजर ऐकला, अल्लाह त्याला आशीर्वाद देईल आणि त्याला शांती देईल, प्रलोभनांचा उल्लेख करा? काही लोक म्हणाले: आम्ही त्याला ऐकले: तो म्हणाला: कदाचित तुम्हाला असे म्हणायचे आहे की त्या माणसाचा त्याच्या कुटुंबावर आणि शेजाऱ्यावर प्रलोभन आहे? ते म्हणाले: होय, तो म्हणाला: हे प्रार्थना, उपवास आणि दानाद्वारे क्षमा केले जाते, परंतु तुमच्यापैकी कोणी पैगंबराला आशीर्वाद देऊ शकेल आणि त्याला शांती देईल, त्या लहरींचा उल्लेख केला असेल? समुद्र? हुजयफाह म्हणाला: मग लोक शांत राहिले, म्हणून मी म्हणालो: मी आहे: तू तुझ्या वडिलांचा आहेस: मी देवाचा संदेश ऐकला, त्याला आशीर्वाद द्या आणि त्याला शांती द्या.
"चाचण्या चटई सारख्या हृदयावर पसरलेल्या, काठीने चिकटून राहतात, म्हणून मी जे हृदय पितो, त्यावर एक काळा डाग पडेल आणि ज्या हृदयाला ते नाकारले जाईल, त्यावर एक काळा डाग येईल." एक पांढरा डाग, जोपर्यंत ते दोन ह्रदये बनत नाही, एक साफासारखे पांढरे, म्हणून जोपर्यंत आकाश आणि पृथ्वी आहे तोपर्यंत कोणताही मोह त्याचे नुकसान करणार नाही आणि दुसरा काळा आहे. "कपासारखे घासणे, उलट्या होणे, काय बरोबर आहे हे न जाणणे किंवा काय चुकीचे आहे ते नाकारणे, त्याशिवाय जे त्याने स्वतःच्या इच्छेने प्यायले आहे ते हूदायफा म्हणाले: आणि मी त्याला सांगितले, तुमच्या दरम्यान." त्यांच्यामध्ये एक बंद दरवाजा होता जो तोडला जात होता. जर ते उघडले असते, तर कदाचित त्याची पुनरावृत्ती झाली असती, मी म्हणालो: नाही, परंतु ते तोडले जाईल, आणि मी त्याला सांगितले की तो दरवाजा एक माणूस आहे जो नुकताच मारला जाईल किंवा मरेल, चुकांसह नाही. अबू खालेद म्हणाला: मग मी सादला म्हणालो: अरे अबू मलिक, मुराबाद किती काळा आहे? तो म्हणाला: काळपटपणाची तीव्रता तो म्हणाला: मी म्हणालो: जग कप काय आहे? तो म्हणाला: उलट.
[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم - 144]
विश्वासू ओमर बिन अल-खत्ताबचा कमांडर, अल्लाह त्याच्यावर प्रसन्न होऊ शकतो, त्याच्या परिषदेत होता आणि त्याच्याबरोबर साथीदारांचा एक गट होता, अल्लाह त्यांच्यावर प्रसन्न व्हावा, आणि तो त्यांना म्हणाला: तुमच्यापैकी कोणी अल्लाहच्या मेसेंजरला ऐकले आहे, अल्लाह त्याला आशीर्वाद देईल आणि त्याला शांती देईल, मोहांचा उल्लेख करेल? त्यांच्यापैकी काही म्हणाले: आम्ही त्याला प्रलोभनांचा उल्लेख करताना ऐकले आणि उमर, अल्लाह त्याच्यावर प्रसन्न होऊ शकतो, म्हणाला: कदाचित तुमचा अर्थ एखाद्या माणसाची त्याच्या स्वत: च्या बाबतीत चाचणी आणि चाचणी असा आहे. त्याच्या पत्नी आणि मुलांमध्ये त्याच्यावरचे त्याचे अत्याधिक प्रेम, त्यांच्याबद्दलचा त्याचा कंजूषपणा, आणि बरेच काही चांगले करण्यापासून त्याच्या मनात असलेल्या व्यस्ततेमुळे किंवा त्यांचे हक्क पूर्ण करणे, त्यांना शिस्त लावणे आणि शिक्षित करणे, तसेच त्यांना शिस्त लावण्याच्या बाबतीत आवश्यक असलेल्या गोष्टींकडे दुर्लक्ष केल्यामुळे. त्या माणसाचा त्याच्या शेजाऱ्यावर प्रलोभन आहे आणि कदाचित तुम्हाला असे म्हणायचे आहे? ते म्हणाले: होय तो म्हणाला: ही प्रलोभने आहेत ज्यांना जबाबदारीची आवश्यकता आहे आणि त्यापैकी पापे आहेत ज्यांची प्रार्थना, उपवास आणि दान यासारख्या चांगल्या कर्मांनी क्षमा केली जाईल. परंतु तुमच्यापैकी कोणी पैगंबराला ऐकले आहे, अल्लाह त्याला आशीर्वाद देईल आणि त्याला शांती देईल, अशा सामान्य प्रलोभनांचा उल्लेख करतात जे समुद्राच्या लाटेच्या अशांततेसारखे लोकांना त्रास देतात? तेव्हा लोक गप्प राहिले आणि हुदायफा बिन अल-यमन, अल्लाह त्यांच्यावर प्रसन्न असेल, म्हणाला: मी त्याचे ऐकले, म्हणून उमर, अल्लाह त्याच्यावर प्रसन्न व्हावा, तो आनंदित झाला आणि त्याला म्हणाला: अल्लाह तुझ्या वडिलांना जिथे आणेल तिथे नेईल. तुमच्यासारखे कोणीतरी. म्हणा, हुदायफा म्हणाला: तो, अल्लाह त्याला आशीर्वाद देईल आणि त्याला शांती देईल, म्हणाला: प्रलोभने माणसाच्या हृदयाच्या रुंदीला आणि बाजूला चिकटून राहतात, ज्याप्रमाणे चटईचा पलंग झोपलेल्याच्या बाजूला चिकटून राहतो आणि त्याला चिकटलेल्या मोहांच्या तीव्रतेने हृदयावर परिणाम होतो आणि या मोहांची पुनरावृत्ती होते. एकामागून एक प्रलोभन म्हणून पुनरावृत्ती होते, म्हणून ते कोणत्या अंतःकरणात शिरले आहे, आणि प्रेम करणे आणि त्यात मिसळणे हे पेयात मिसळणे आणि त्यात प्रवेश करण्यासारखे आहे; त्याच्या हृदयात एक काळा ठिपका आहे, आणि जे हृदय ते परत करते त्यामध्ये एक पांढरा ठिपका असतो, ज्यामुळे हृदय दोन प्रकारचे होते: पांढऱ्या हृदयावर त्याच्या दृढ विश्वासामुळे, दोषांपासून त्याची सुरक्षितता, आणि प्रलोभने त्याला चिकटत नाहीत आणि त्यावर परिणाम करत नाहीत, सफाच्या गुळगुळीत दगडाप्रमाणे, ज्याला काहीही चिकटत नाही, त्यामुळे कोणताही मोह त्याचे नुकसान करणार नाही. तो देवाला भेटेपर्यंत. दुसरं ह्रदय म्हणजे प्रलोभनामुळे आपला रंग काळ्या रंगात बदलतो, ज्यात पाणी उरत नाही, त्याचप्रमाणे या हृदयाला बरोबर काय आहे हे कळत नाही , किंवा ते जे काही चुकीचे आहे ते नाकारत नाही, जे आवडते ते आणि स्वतःची आवड सोडून. हुदायफाह उमरला म्हणाला: तुझ्या आयुष्यात या मोहातून काहीही बाहेर येणार नाही, आणि तुझ्या आणि त्यांच्यामध्ये एक बंद दरवाजा आहे जो तोडला जाणार आहे. जर ते उघडले असते, तर कदाचित ते पुन्हा बंद झाले असते, हुदायफा म्हणाला: नाही, उलट तो तोडला जाईल, आणि तो दरवाजा एक माणूस आहे जो मारला जाईल किंवा मरेल. तुम्ही जे नमूद केले आहे ते सत्यापित सत्य आहे आणि ते शास्त्रवचनाच्या पुस्तकातून नाही किंवा एखाद्या मतप्रणालीच्या इजतिहादमधून नाही, तर प्रेषिताच्या हदीसमधून आहे, अल्लाह त्याला आशीर्वाद देईल आणि त्याला शांती देईल.