عن أنس بن مالك رضي الله عنه عن رسول الله صلى الله عليه وسلم أنه كان إذا أكل طعاما، لعق أصابعه الثلاث. قال: وقال: «إذا سقطت لُقمة أحدكم فليُمِطْ عنها الأذى، وليأكلها ولا يَدَعْهَا للشيطان» وأمر أن تُسْلَتَ القَصْعَةُ، قال: «فإنكم لا تدرون في أيِّ طعامكم البركة» وعن جابر بن عبد الله رضي الله عنه أن رسولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم قالَ: "إنّ الشيطانَ يَحضُرُ أحدَكُم عندَ كلِ شيءٍ من شَأنِه، حتى يَحضُرَهُ عندَ طعامِهِ، فإذا سَقطتْ لقمةُ أحدِكُم فليَأخُذْها فَلْيُمِطْ ما كانِ بها من أذى، ثم ليَأكُلْها ولا يَدَعْها للشيطانِ، فإذا فَرَغَ فليَلْعَقْ أصابعَهُ، فإنه لا يَدري في أيِّ طَعامه البركة"
[صحيحان] - [حديث أنس رواه مسلم. حديث جابر رواه مسلم]
المزيــد ...

Enes i Džabir, radijallahu anhuma, prenose da bi Poslanik, sallallahu alejhi ve sellem, nakon jela olizao prste i da je govorio: „Kada nekom od vas ispadne zalogaj, neka odstrani sa njega prljavštinu i neka ga pojede; neka ga ne ostavlja šejtanu.“ I naređivao nam je da potaremo tanjir govoreći: „Vi doista ne znate u kojem dijelu hrane je blagoslov!“ "S vama u svemu prisustvuje šejtan, pa čak i kad jedete. Stoga, ako nekome od vas ispadne zalogaj, neka sa njega odstrani nečistoću i neka ga pojede; neka ga ne ostavlja šejtanu. A kad završi s jelom, neka obliže svoje prste, jer on ne zna u kojem dijelu njegove hrane se nalazi blagoslov!"
Hadis je sahih sa svoja dva lanca prenosilaca - Hadis bilježi imam Muslim putem svoja dva lanca prenosilaca.

Objašnjenje

Ovaj hadis sadrži upozorenje o tome da je šejtan prisutan u svim čovjekovim poslovima. Čovjek treba paziti i ne smije biti obmanut. Hrana koju čovjek iznese blagoslovljena je, i čovjek ne zna gdje se nalazi taj blagosov, da li u onome što je pojeo, ili u onome što je ostavio na prstima, ili u onome što je ostalo u tanjiru, ili u zalogaju koji mu je ispao. Zato čovjek mora da vodi brigu o hrani kako bi mu ona bila blagoslovljena, a blagoslov je postojanje dobra i korist. Pod blagoslovom se ovdje misli na to da se čovjek nahrani i da bude sačuvan od svega čime može biti uznemiren zbog hrane, kao i da ga ta hrana ojača u pokornosti Allahu. Ovdje ima jedna korist koju spominju ljekari, a ona je da jagodice prilikom jela luče materiju koja pomaže u varenju hrane.

Prijevod: Engleski Francuski Španski Turski Urdu Indonežanski Ruski Bengalski Kineski Perzijski Tagalog Indijanski Kurdski
Prikaz prijevoda