+ -

عن أبي موسى الأشعري رضي الله عنه مرفوعاً: «إذا أراد الله تعالى رحمة أُمَّة، قَبض نبيَّها قبلها، فَجَعَلَهُ لها فَرَطًا وسَلفًا بين يديها، وإذا أراد هلَكَةً أُمَّة، عَذَّبَها ونَبِيُّهَا حَيٌّ ، فأهْلَكَها وهو حَيٌّ يَنظرُ، فأقرَّ عينَه بِهَلاَكِهَا حين كذَّبُوه وعَصَوا أمرَه».
[صحيح] - [رواه مسلم]
المزيــد ...

阿布·穆萨·阿什尔里-愿主喜悦之传述说:“先知-愿主福安之-说:“如果真主愿意怜悯一个民族,他必在他们面前先拿走先知的生命,使先知成为他们的先行者和说情者。然而,他若要毁灭一个民族,就在他们的先知还活着的时候,惩罚他们,见证他们的毁灭。当他们不信真主,违背真主的命令时,毁灭他们。”
[健全的圣训] - [穆斯林传述]

解释

翻译: 英语 乌尔都语 西班牙的 印度尼西亚语 维吾尔 孟加拉语 法语翻译 土耳其语 俄语 波斯尼亚语 僧伽罗语 印度人 波斯 越南文 他加禄语 库尔德 豪萨 泰米尔
翻译展示