عن عبد الله بن عمرو بن العاص - رضي الله عنه- مرفوعاً: "مَن ردته الطِّيَرَة عن حاجته فقد أشرك، قالوا: فما كفارة ذلك؟ قال: أن تقول: اللهم لا خير إلا خيرك، ولا طَيْرَ إِلَّا طَيْرُكَ ولا إله غيرك".
[صحيح.] - [رواه أحمد.]
المزيــد ...

‘Абдуллах ибн ‘Амр ибн аль-‘Ас (да будет доволен Аллах им и его отцом) передаёт, что Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) сказал: «Кого дурная примета отвратила от того, что он собирался сделать, тот придаёт Аллаху сотоварищей!» Люди спросили: «Каково же искупление этого поступка?» Он ответил: «Следует сказать: “О Аллах, нет блага, кроме твоего блага, и нет птицы, кроме Твоей птицы, и нет божества, кроме Тебя (Аллахумма ля хайра илля хайрукя ва ля тайра илля тайрукя ва ля иляха гайрукя)”».

Разъяснение

Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) сообщил, что человек, которого дурная примета удержала от того, что он намеревался сделать, совершает разновидность ширка, а когда сподвижники спросили его о том, как можно искупить этот тяжкий грех, он научил их этим прекрасным словам, подразумевающим признание того, что всё зависит только от Аллаха и ни одно творение не может принести пользу или навредить самостоятельно вопреки воле Аллаха, в том числе и птицы, с которыми арабы часто связывали хорошие и дурные приметы.

Перевод: Английский Французский Испанский Турецкий Урду Индонезийский Боснийский Бенгальский Китайский
Показать переводы