عن أنس بن مالك -رضي الله عنه- قال: خَرَجتُ معَ جَرِير بنِ عَبدِ الله البَجَلِي -رضي الله عنه- في سَفَرٍ، فَكَانَ يَخْدُمُنِي، فقُلتُ لَهُ: لا تفْعَل، فقَال: إِنِّي قَدْ رَأَيتُ الأَنْصَارَ تَصْنَعُ بِرَسُولِ الله -صلى الله عليه وسلم- شَيئًا آلَيتُ عَلَى نَفْسِي أَنْ لاَ أَصْحَبَ أَحدًا مِنْهُم إِلاَّ خَدَمْتُه.
[صحيح.] - [متفق عليه.]
المزيــد ...

Анас ибн Малик (да будет доволен им Аллах) передал: «Однажды я отправился в путь вместе с Джариром ибн Абдуллахом аль-Баджали (да будет доволен им Аллах), который во время этой поездки всё время прислуживал мне. Я сказал ему: "Не делай этого!", — на что он ответил мне: "Поистине, я видел, что ансары делали нечто великое для Посланника Аллаха (мир ему и благословение Аллаха), и поклялся, что если окажусь спутником любого из них, то обязательно буду прислуживать ему!"»

Разъяснение

В этом хадисе рассказывается о Джарире ибн Абдуллахе аль-Баджали (да будет доволен им Аллах), который, находясь в пути, начал прислуживать своим спутникам из числа ансаров. Среди них находился и Анас ибн Малик (да будет доволен им Аллах), который был младше его по возрасту. Поэтому Джарира спросили о том, почему он прислуживает своим спутникам, хотя сам является сподвижником Посланника Аллаха (мир ему и благословение Аллаха). На что он ответил: «Поистине, я видел, что ансары делали нечто великое для Посланника Аллаха (мир ему и благословение Аллаха), и поклялся, что если окажусь спутником любого из них, то обязательно буду прислуживать ему!» Джарир (да будет доволен им Аллах) поклялся делать это в знак глубокого уважения к тем, кто почитал Пророка (мир ему и благословение Аллаха), ибо проявление уважения к друзьям и товарищам какого-либо человека является проявлением уважения к нему самому. Поэтому Джарир (да будет доволен им Аллах) глубоко почитал тех, кто чтил Пророка (мир ему и благословение Аллаха).

Перевод: Английский Французский Испанский Турецкий Урду Индонезийский Боснийский Бенгальский Китайский Персидский
Показать переводы