عن أبي بكر الصديق -رضي الله عنه- قال: ارْقَبُوا محمَّدًا -صلَّى اللهُ عليهِ وسلَّم- فِي أَهلِ بَيتِهِ.
[صحيح موقوفًا على أبي بكر الصديق -رضي الله عنه-.] - [رواه البخاري من قول أبي بكر -رضي الله عنه-.]
المزيــد ...

Абу Бакр ас-Сыддик (да будет доволен им Аллах) сказал: «Чтите Мухаммада (мир ему и благословение Аллаха) в том, что касается членов его семьи».

Разъяснение

Эти слова Абу Бакра (да будет доволен им Аллах) — доказательство того, что сподвижники соблюдали права членов семьи Посланника Аллаха (мир ему и благословение Аллаха), а также чтили и уважали их. И всякий, принадлежащий к семье Посланника Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) (ахль аль-бейт), соблюдающий религию должным образом и соблюдающий Сунну Посланника Аллаха (мир ему и благословение Аллаха), имеет два права: право ислама, то есть право, которое имеет любой мусульманин в отношении своих единоверцев, и право, обусловленное родством с Посланником Аллаха (мир ему и благословение Аллаха). Из хадиса следует, что Абу Бакр и сподвижники любили членов семьи Пророка (мир ему и благословение Аллаха) и наказывали друг другу хорошо относиться к ним.

Перевод: Английский Французский Испанский Турецкий Урду Индонезийский Боснийский Бенгальский Китайский Персидский
Показать переводы