+ -

عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:
«مَا مِنَ الأَنْبِيَاءِ نَبِيٌّ إِلَّا أُعْطِيَ مَا مِثْلهُ آمَنَ عَلَيْهِ البَشَرُ، وَإِنَّمَا كَانَ الَّذِي أُوتِيتُ وَحْيًا أَوْحَاهُ اللَّهُ إِلَيَّ، فَأَرْجُو أَنْ أَكُونَ أَكْثَرَهُمْ تَابِعًا يَوْمَ القِيَامَةِ».

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 4981]
المزيــد ...

អំពី អាពូហ៊ូរ៉យរ៉ោះ رضي الله عنه បាននិយាយថា៖ ណាពី ﷺ លោកបានមានប្រសាសន៍ថា៖
“គ្រប់ណាពីទាំងអស់ គឺអល់ឡោះជាម្ចាស់ទ្រង់បានប្រទានឲ្យនូវអច្ឆរិយភាពដើម្បីឱ្យមនុស្សមានជំនឿលើពួកលោក។ តាមពិត អ្វីដែលគេបានផ្តល់ឲ្យខ្ញុំ គឺគម្ពីរគួរអានដែលអល់ឡោះជាម្ចាស់ទ្រង់បានផ្តល់ជាវ៉ាហ៊ីមកកាន់ខ្ញុំ ហើយខ្ញុំសង្ឃឹមថា រូបខ្ញុំនឹងមានអ្នកដើរតាមច្រើនជាងគេបង្អស់នាថ្ងៃបរលោក”។

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري - 4981]

Explanation

ណាពី ﷺ លោកបានលើកឡើងថា ជាការពិតណាស់ គ្រប់ណាពីទាំងអស់ អល់ឡោះជាម្ចាស់ទ្រង់បានពង្រឹងដល់ពួកលោក និងបានប្រទានឲ្យពួកលោកនូវសញ្ញាភស្តុតាង និងអច្ឆរិយភាពជាច្រើនដែលអាចយកមកធ្វើជាភស្តុតាងបញ្ជាក់ពីភាពជាណាពីរបស់ពួកលោក ហើយទាមទារឲ្យអ្នកដែលបានឃើញសញ្ញាភស្តុតាងទាំងនោះមានជំនឿចំពោះសច្ចភាពរបស់ពួកលោក។ វាជាភស្តុតាងដែលគេគ្មានលេសតវ៉ានោះឡើយ ពីព្រោះគេមិនអាចបដិសេធវាបាន ប៉ុន្តែពេលខ្លះនៅតែមានអ្នកដែលបដិសេធវាដោយភាពរឹងរូស។ ចំពោះណាពីមូហាំម៉ាត់ ﷺ វិញ សញ្ញាភស្តុតាង និងអច្ឆរិយភាពរបស់លោក គឺគម្ពីរគួរអានដែលអល់ឡោះជាម្ចាស់ទ្រង់បានផ្តល់ជាវ៉ាហ៊ីទៅកាន់លោក ពីព្រោះគម្ពីរគួរអានមានការណ៍អស្ចារ្យដ៏ច្បាស់លាស់ជាបន្តបន្ទាប់ ពីព្រោះវាមានអត្ថប្រយោជន៍ជាច្រើន និងទូលំទូលាយ។ ដូចគ្នានេះដែរ គម្ពីរគួរអានគឺជាការចង្អុលបង្ហាញ ហើយផ្ទុកនូវដំណឹងដែលទាក់ទងនឹងអ្វីដែលនឹងកើតឡើង និងផ្តល់នូវអត្ថប្រយោជន៍មនុស្សទាំងឡាយ ទាំងអ្នកដែលមានវត្តមាន និងអ្នកដែលនឹងមានវត្តមាន។ បន្ទាប់មក លោកបានមានប្រសាសន៍ថា៖ ហើយខ្ញុំសង្ឃឹមថា រូបខ្ញុំនឹងមានអ្នកដើរតាមច្រើនជាងគេបង្អស់នាថ្ងៃបរលោក។

Benefits from the Hadith

  1. ទទួលស្គាល់នូវសញ្ញាភស្តុតាងសម្រាប់ណាពីទាំងឡាយ ហើយនេះជាក្តីមេត្តាករុណាមួយរបស់អល់ឡោះជាម្ចាស់ និងជាក្តីសប្បុរសរបស់ទ្រង់ចំពោះប្រជាជាតិទាំងឡាយ។
  2. បញ្ជាក់ពីភាពធំធេងនៃអច្ឆរិយភាពរបស់ណាពី ﷺ។
  3. បញ្ជាក់ពីឋានៈដ៏ធំធេងរបស់ណាពី ﷺ និងឧត្តមភាពរបស់លោកលើសបណ្តាណាពីដទៃ។
  4. ចំពោះប្រសាសន៍របស់លោក៖ “តាមពិត អ្វីដែលគេបានផ្តល់ឲ្យខ្ញុំ គឺគម្ពីរគួរអានដែលអល់ឡោះជាម្ចាស់ទ្រង់បានផ្តល់ជាវ៉ាហ៊ីមកកាន់ខ្ញុំ” អ៊ិពនូហាជើរ បាននិយាយថា៖ នេះពុំមែនមានន័យថា អច្ឆរិយភាពរបស់លោកមានតែគម្ពីរគួរអាននេះមួយ ហើយគេមិនបានផ្តល់ឲ្យលោកនូវអច្ឆរិយភាពផ្សេងទៀតដូចដែលគេបានផ្តល់ឲ្យអ្នកមុនលោកឡើយ។ ផ្ទុយទៅវិញ អត្ថន័យរបស់វា គម្ពីរគួរអាន គឺជាអច្ឆរិយភាពដ៏ធំធេងដែលពិសេសជាងគេបំផុតលើសពីណាពីផ្សេងទៀត។
  5. ចំពោះប្រសាសន៍របស់លោក៖ “ហើយខ្ញុំសង្ឃឹមថា រូបខ្ញុំនឹងមានអ្នកដើរតាមច្រើនជាងគេបង្អស់នាថ្ងៃបរលោក” អាន់ណាវ៉ាវី បាននិយាយថា៖ នេះគឺជាសញ្ញាភស្តុតាងមួយក្នុងចំណោមសញ្ញាភស្តុតាងនៃភាពជាណាពី។ ជាការពិតណាស់ ណាពី ﷺ លោកបានប្រាប់បែបនេះក្នុងសម័យកាលមួយដែលអ្នកឥស្លាមមានចំនួនតិចតួចនៅឡើយ។ បន្ទាប់មកអល់ឡោះបានប្រទានជ័យជំនះដល់អ្នកកាន់សាសនាអ៊ីស្លាម និងពរជ័យដល់ពួកគេរហូតដល់ចំនួនអ្នកកាន់សាសនាអ៊ីស្លាមមានចំនួនច្រើន ដូចដែលយើងទាំងអស់គ្នាបានដឹង។ ការសរសើរទាំងឡាយ គឺសម្រាប់អល់ឡោះ។
Translation: Indonesian Bengali Vietnamese Tagalog Kurdish Hausa Portuguese Swahili Thai Assamese Dutch Dari Hungarian الجورجية المقدونية
View Translations
More ...