عن أبي هريرة رضي الله عنه قال: قَبَّلَ النبيُّ صلى الله عليه وسلم الحسنَ بنَ عليٍّ رضي الله عنهما ، وعنده الأَقْرَعُ بنُ حَابِسٍ، فقال الأَقْرَعُ: إنَّ لي عَشَرَةً من الوَلَدِ ما قَبَّلْتُ مِنْهُمْ أَحَدًا، فَنَظَرَ إليهِ رسولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم فقال: «مَنْ لَا يَرْحَم لَا يُرْحَمُ!».
[صحيح] - [متفق عليه]
المزيــد ...

از ابوهريره رضی الله عنه روایت است که می گويد: رسول الله صلى الله عليه وسلم حسن بن علی را بوسيد. اقرع بن حابس که نزد رسول الله صلى الله عليه وسلم بود، گفت: من ده فرزند دارم و هيچيک از آنها را نبوسيده ام. رسول الله صلى الله عليه وسلم به او نگاه کرد و فرمود: «مَنْ لَا يَرْحَم لَا يُرْحَمُ!»: «کسی که رحم نکند، مورد رحمت قرار نمی گيرد».
صحیح است - متفق علیه

شرح

ابوهریره رضی الله عنه خبر می دهد که رسول الله صلی الله علیه وسلم حسن بن علی را درحالی بوسید که اقرع بن حابس تمیمی نزد ایشان نشسته بود؛ این بود که اقرع گفت: من ده فرزند دارم که هیچیک از آنها را نبوسیده ام. رسول الله صلی الله علیه وسلم به وی نگاه کرده و فرمود: «کسی که رحم نکند، مورد رحمت قرار نمی گيرد». و در روایتی آمده است: «أَوَ أَمْلِكُ أَنْ نَزَعَ اللَّهُ مِنْ قَلْبِكَ الرَّحْمَةَ»: «اگر الله رحمت را از قلب تو برداشته، من نمی توانم آن را در قلبت قرار دهم». به عبارت دیگر یعنی: اگر الله عاطفه و رحمت را از قلبت بیرون کرده است، من چه می توانم بکنم؟ آیا می توانم آن را به تو بازگردانم؟

ترجمه: انگلیسی فرانسوی اسپانیایی ترکی اردو اندونزیایی بوسنیایی روسی بنگالی چینی تجالوج الهندية الكردية الهوسا
مشاهده ترجمه ها
بیشتر