+ -

عن أبي هريرة رضي الله عنه قال: قَبَّلَ النبيُّ صلى الله عليه وسلم الحسنَ بنَ عليٍّ رضي الله عنهما ، وعنده الأَقْرَعُ بنُ حَابِسٍ، فقال الأَقْرَعُ: إنَّ لي عَشَرَةً من الوَلَدِ ما قَبَّلْتُ مِنْهُمْ أَحَدًا، فَنَظَرَ إليهِ رسولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم فقال: «مَنْ لَا يَرْحَم لَا يُرْحَمُ!».
[صحيح] - [متفق عليه]
المزيــد ...

Ayon kay Abū Hurayrah, malugod si Allāh sa kanya: "Hinalikan ng Propeta, (s), si Al-Ḥasan bin `Alīy, malugod si Allāh sa kanilang dalawa, habang kapiling niya si Al-Aqra` bin Ḥābis kaya nagsabi si Al-Aqra`: 'Tunay na mayroon akong sampung anak; wala akong hinalikan mula sa kanila isa man.' Tumingin sa kanya ang Sugo ni Allah, (s), at nagsabi: 'Ang sinumang hindi naaawa ay hindi kinaaawaan.'"
[Tumpak] - [Napagkaisahan ang katumpakan]

Ang pagpapaliwanag

Ipinabatid ni Abū Hurayrah, malugod si Allāh sa kanya, na ang Sugo ni Allah, (s), ay humalik kay Al-Ḥasan bin `Alīy habang kapiling niya si Al-Aqra` bin Ḥābis At-Tamīmīy na nakaupo. Nagsabi si Al-Aqra`: "Tunay na mayroon akong sampung anak; wala akong hinalikan mula sa kanila isa man." Tumingin sa kanya ang Sugo ni Allah, (s), pagkatapos ay nagsabi: "Ang sinumang hindi naaawa ay hindi kinaaawaan." Sa isang sanaysay: "At may magagawa ba ako na inalis ni Allah mula sa puso mo ang awa?" Nangangahulugan ito: ano ang gagawin ko kapag si Allah ay nag-alis na mula sa puso mo ng damdamin ng pagkaawa? Makakaya ko bang ibalik iyon sa iyo?

Ang Salin: Ang Balarila ng Wikang Ingles Ang Wikang Urdu Espanyol Ang Wikang Indonesiyano Ang Wikang Bangla Ang Wikang Pranses Ang Wikang Turko Ang Wikang Ruso Ang Wikang Bosniyo Indian Ang Wikang Tsino Ang Wikang Persiyano Kurdish Hausa
Paglalahad ng mga salin