+ -

عن نافع بن عتبة رضي الله عنه ، قال: كنا مع رسول الله صلى الله عليه وسلم في غزوة، قال: فأَتَى النبيَّ صلى الله عليه وسلم قومٌ من قِبَل المغرب، عليهم ثياب الصوف، فوافقوه عند أَكَمة، فإنهم لَقيامٌ ورسول الله صلى الله عليه وسلم قاعد، قال: فقالت لي نفسي: ائتِهم فقُم بينهم وبينه لا يَغتالونه، قال: ثم قلتُ: لعله نَجِيّ معهم، فأَتَيتُهم فقمتُ بينهم وبينه، قال: فحفِظتُ منه أربع كلمات أَعُدُّهن في يدي، قال: «تَغزون جزيرة العرب فيَفتحها الله، ثم فارس فيفتحها الله، ثم تغزون الروم فيفتحها الله، ثم تغزون الدَّجَّال فيفتحه الله» قال: فقال نافع: يا جابر، لا نرى الدجال يخرج، حتى تُفتح الروم.
[صحيح] - [رواه مسلم]
المزيــد ...

Nafi' ibn 'Utbe, radijallahu 'anhu, prenosi sljedeće: "Jedne prilike smo bili sa Božijim Poslanikom, sallallahu 'alejhi ve sellem, u jednom pohodu, i sa zapada mu je došla grupa ljudi koji su bili odjeveni u vunenu odjeću. Našli su ga kod jednog brežuljka. Dok su oni stajali, Božiji Poslanik, sallallahu 'alejhi ve sellem, je sjedio. Rekoh sebi: 'Idi ti tamo i stani između njih i njega da ga ne bi napali!' Onda pomislih: 'Možda razgovara nešto posebno sa njima. Prišao sam tamo i stao između njih i njega. Tada sam od njega zapamtio četiri stvari koje ću na prste pobrojati: 'Ići ćete u pohod na arapski poluotok i Uzvišeni Allah će vam dati pobjedu. Onda ćete ići u pohod na Perziju i Uzvišeni Allah će vam dati pobjedu. Onda ćete ići u pohod na Bizantiju i Uzvišeni Allah će vam dati pobjedu. Zaratit ćete sa Dedždžalom i Allah Uzvišeni će vam dati pobjedu.'" Nafi je rekao: "Džabire, mi nećemo vidjeti da se Dedždžal pojavio sve dok Bizantijci ne budu pobijeđeni."
[Vjerodostojan] - [Hadis bilježi imam Muslim]

Objašnjenje

Ashab Nafi' ibn 'Utbe, radijallahu 'anhu, prenosi da je jedne prilike bio sa Božijim Poslanikom, sallallahu 'alejhi ve sellem, u jednom pohodu, te je Poslaniku, sallallahu 'alejhi ve sellem, sa zapada došla jedna grupa ljudi koji su bili odjeveni u vunenu odjeću. Vjerovjesnik, sallallahu 'alejhi ve sellem, u tom momentu sjedio je na jednom uzdignutom mjestu (brežuljku). Dok su oni stajali, Božiji Poslanik, sallallahu 'alejhi ve sellem, je sjedio. Nafi'a je rekao sam sebi: "Ne ostavljaj Allahovog Poslanika, sallallahu 'alejhi ve sellem, samog među onim strancima. Idi ti tamo i stani između njih i njega da ga ne bi napali i ubili, a da ih niko ne vidi." Potom je otišao i stao između njih i Poslanika, sallallahu 'alejhi ve sellem. Nafi' veli: "Tada sam od njega zapamtio četiri stvari koje ću na prste pobrojati: 'Zaratit će muslimani sa arapskim nevjernicima, pa će svi oni prihvatiti islam i cijela Arabija biće pod muslimanskom upravom. Zatim ih je obavijestio da će zaratiti sa Perzijom i Allah Uzvišeni će im dati pobjedu, tako da će osvojiti cijelu Perziju. Zatim će zaratiti sa Bizantijcima i Allah Uzvišeni će im dati pobjedu, pa će oni osvojiti Bizantiju. Zatim će zaratiti sa Dedždžalom i Allah Uzvišeni će im dati pobjedu.'" Potom je Nafi' rekao Džabiru b. Semuri: "Džabire, mi nećemo vidjeti da se Dedždžal pojavio sve dok Bizantijci ne budu pobijeđeni." Sve ovo se desilo, osim ubistva Dedždžala, a to će biti pred Smak svijeta.

Prijevod: Engleski Urdu Španski Indonežanski Bengalski Francuski Turski Ruski Indijanski Kineski Perzijski Tagalog
Prikaz prijevoda