عن أبي هريرة رضي الله عنه قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : ((إن أمتي يُدْعَون يوم القيامة غُرًّا مُحَجَلِّين من آثار الوُضُوء)). فمن اسْتَطَاع منكم أن يُطِيل غُرَّتَه فَليَفعل. وفي لفظ لمسلم: ((رأَيت أبا هريرة يتوضَّأ، فغسل وجهه ويديه حتى كاد يبلغ المنكبين، ثم غسل رجليه حتى رَفَع إلى السَّاقين، ثم قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول: إنَّ أمتي يُدْعَون يوم القيامة غُرًّا مُحَجَّلِين من آثار الوُضُوء)) فمن استطاع منكم أن يطيل غُرَّتَه وتَحْجِيلَه فَليَفعَل. وفي لفظ لمسلم: سمعت خليلي صلى الله عليه وسلم يقول: ((تَبْلُغ الحِليَة من المؤمن حيث يبلغ الوُضُوء)).
[صحيح] - [الرواية الأولى: متفق عليه. الرواية الثانية: رواها مسلم. الرواية الثالثة: رواها مسلم]
المزيــد ...

ئەبۇ ھۇرەيرە رەزىيەللاھۇ ئەنھۇ بايان قىلغان ھەدىستە، رەسۇلۇللاھ سەللەللاھۇ ئەلەيھى ۋەسەللەم مۇنداق دېگەن: مېنىڭ ئۈممىتىم قىيامەت كۈنى تاھارەتنىڭ ئەسىرىدىن چىرايلىرى قول-پۇتلىرى نۇرانە بولغان ھالدا چاقىرىلىدۇ. كىمىكى سىلەردىن ئۇ نۇرنى كېڭەيتەلىسە كېڭەيتسۇن. ئىمام مۇسلىم رىۋايەت قىلغان ھەدىستە راۋى بۇنداق دېگەن: مەن ئەبۇ ھۇرەيرە رەزىيەللاھۇ ئەنھۇنىڭ تاھارەت ئېلىۋاتقانلىقىنى كۆردۈم، ئۇ يۈزىنى يۇيۇپ ئىككى قولىنى مۆرىسىگە يېقىن بىر يەرگىچە يۇدى، ئاندىن ئىككى پۇتىنى پاقالچىقىغا يېقىن بىر يەرگىچە يۇيدى، ئاندىن: رەسۇلۇللاھ سەللەللاھۇ ئەلەيھى ۋەسەللەمنىڭ بۇنداق دېگەنلىكىنى ئاڭلىدىم دېدى: مېنىڭ ئۈممىتىم قىيامەت كۈنى تاھارەتنىڭ ئەسىرىدىن چىرايلىرى قول-پۇتلىرى نۇرانە بولغان ھالدا چاقىرىلىدۇ. «كىمىكى سىلەردىن ئۇ نۇرلىرىنى كېڭەيتەلىسە كېڭەيتسۇن» دېدى يەنە بىر ئىبارىدە: مېنىڭ دوستۇم پەيغەمبەر سەللەللاھۇ ئەلەيھى ۋەسەللەمنىڭ مۇنداق دېگەنلىكىنى ئاڭلىدىم: قىيامەت كۈنى مۆئمىننىڭ زىينىتى تاھارەتنى قەيەرگىچە ئالغان بولسا شۇ يەرگىچە بولىدۇ
سەھىھ(بەش شەرت تولۇق بولغادا ھەدىس سەھىھ بولىدۇ) - مۇسلىم بۇ ھەدىسنى ئىككى ئىسنادتا رىۋايەت قىلغان

شەرھىسى

رەسۇلۇللاھ سەللەللاھۇ ئەلەيھى ۋەسەللەم بۇ ھەدىستە، ئاللاھ تائالا ئۇنىڭ ئۈممىتىنى پۈتۈن ئۈممەتلەر ئىچىدىن قىيامەت كۈنىدە ئالاھىدە بەلگە ۋە شەرەپ بىلەن خاس قىلغانلىقىدىن خۇش بىشارەت بېرىدۇ، ئۇ كۈندە رەسۇلۇللاھنىڭ ئۈممىتى بارلىق ئۈممەتلەر ئارسىدىن چىرايلىرى، پۇت-قوللىرى نۇرانە بولغان ھالدا چاقىرىلىدۇ، بۇ ئۇلارنىڭ دۇنيادا ئاللاھ تائالانى رازى قىلىش ۋە ئۇنىڭدىن ساۋابقا ئېرشىش مەقسىتىدە، ئۇلۇغ ئىبادەت تاھارەتنى كۆپ ئېلىپ، بۇ ئەزەلارنى كۆپ يۇغانلىقى ئۈچۈن ئۇلارنىڭ مۇكاپاتى ئالاھىدە شەرەپلىك بولغان. ئاندىن ئەبۇ ھۇرەيرە رەزىيەللاھۇ ئەنھۇ: كىمىكى ئۇ نۇرلارنى كېڭەيتەلىسە كېڭەيتسۇن، دېگەن. تاھارەت ئالغاندا يۇيىدىغان ئەزالارنى كېڭەيتىپ يۇيسا قىيامەت كۈنىدىكى نۇرىمۇ كېڭىيىدۇ، چۈنكى ئۇ نۇر تاھارەت سۈيى يەتكەن يەرگىچە ئۇزۇن بولىدۇ. ئەمما شەرىئەت كۆرسەتكەن يۇيۇش، ئىككى قولنى جەينەككىچە ياكى جەينەكتىن ئازراق ئاشۇرۇپ يۇيۇش، ئىككى پۇتىنى ئۇشۇققىچە ياكى پاقالچاقتىن بىر ئاز يۇيۇش مانا بۇ شەرىئەت كۆرسەتكەن چەك، لېكىن پاقالچاق ياكى جەينەك ئۈستىنى يۇيۇشنى شەرىئەت يولغا قويمىغان

مەنالار تەرجىمىسى: ئىنگىلىزچە تەرجىمىسى فىرانسۇزچە تەرجىمىسى ئىسپانچە تەرجىمىسى تۈركچە تەرجىمىسى ئوردۇچە تەرجىمىسى ھىندىنوزىيەچە تەرجىمىسى بوسناچە تەرجىمىسى روسچە تەرجىمىسى بىنگالچە تەرجىمىسى خەنزۇچە تەرجىمىسى پارىسچە تەرجىمىسى تاگالوگچە (پىلىپپىنچە )تەرجىمىسى ھېندىچە تەرجىمىسى كۇردچە ھائۇساچە پورتۇگال تىلى
تەرجىمىلەرنى كۆرۈش
تېخىمۇ كۆپ