عن أبي هريرة رضي الله عنه قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : ((إن أمتي يُدْعَون يوم القيامة غُرًّا مُحَجَلِّين من آثار الوُضُوء)). فمن اسْتَطَاع منكم أن يُطِيل غُرَّتَه فَليَفعل. وفي لفظ لمسلم: ((رأَيت أبا هريرة يتوضَّأ، فغسل وجهه ويديه حتى كاد يبلغ المنكبين، ثم غسل رجليه حتى رَفَع إلى السَّاقين، ثم قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول: إنَّ أمتي يُدْعَون يوم القيامة غُرًّا مُحَجَّلِين من آثار الوُضُوء)) فمن استطاع منكم أن يطيل غُرَّتَه وتَحْجِيلَه فَليَفعَل. وفي لفظ لمسلم: سمعت خليلي صلى الله عليه وسلم يقول: ((تَبْلُغ الحِليَة من المؤمن حيث يبلغ الوُضُوء)).
[صحيح] - [الرواية الأولى: متفق عليه. الرواية الثانية: رواها مسلم. الرواية الثالثة: رواها مسلم]
المزيــد ...

Абу Хурайра (да будет доволен им Аллах) передаёт: «Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) сказал: "c2">“Поистине, будет призвана моя община в Судный день и будут у них сияющие следы от малого омовения на лбу и на руках и ногах”. И кто сможет увеличить эти сияющие следы, пусть увеличит их». А версии Муслима говорится: «Я видел, как Абу Хурайра совершал малое омовение. Он вымыл лицо и руки почти до самых плеч, а потом вымыл ноги до самых голеней, после чего сказал: "c2">“Я слышал, как Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) говорил: ‹Поистине, будет призвана моя община в Судный день и будут у них сияющие следы от малого омовения на лбу и на руках и ногах›. И кто сможет увеличить эти сияющие следы, пусть увеличит их”». В версии Муслима говорится: «Я слышал, как мой любимый друг (халиль) (мир ему и благословение Аллаха) говорил: "c2">“Украшения верующего будут на всех тех местах, которых касалась [вода] при совершении малого омовения”».
Достоверный. - Передал Муслим обе версии

Разъяснение

Пророк (мир ему и благословение Аллаха) сообщил своей общине радостную весть о том, что Всевышний Аллах отметит их особым знаком, оказывая им почёт в Судный день. Они будут призваны и явятся с сияющими лицами, руками и ногами. Это будет одним из результатов этого великого поклонения — малого омовения, которое они совершали раз за разом, омывая эти части тела в стремлении снискать довольство Аллаха и Его награду, и воздаянием им станет этот особый почёт. Затем Абу Хурайра (да будет доволен им Аллах) сказал: «И кто сможет увеличить эти сияющие следы, пусть увеличит их», потому что чем больше пространство, которого касалась вода при совершении малого омовения, чем больше будут эти сияющие следы, потому что это украшение из света будет именно на этих местах. Однако Шариатом узаконено омывать только руки до локтей, включая сами локти и, соответственно, небольшую часть руки выше локтя, а также мытьё ног до щиколоток, включая сами щиколотки и захватывая небольшую часть голеней, и при совершении малого омовения не предписывается мыть ни руки выше локтя, ни голени. А в другой версии Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) сказал, что украшение верующего в Раю достигнет тех мест, которых вода достигала при совершении им малого омовения.

Перевод: Английский Французский Испанский Турецкий Урду Индонезийский Боснийский Бенгальский Китайский Персидский тагальского Индийский Уйгурский Курдский Хауса португальский
Показать переводы
Дополнительно