+ -

عن أبي جُهَيْمِ بْنِ الْحَارِثِ بْنِ الصِّمَّةِ الأنصاري رضي الله عنه مرفوعاً: «لو يعلم المار بين يدي الْمُصَلِّي ماذا عليه لكان أن يَقِفَ أربعين خيرا له من أن يَمُرَّ بين يديه». قال أَبُو النَّضْرِ: لا أدري: قال أربعين يوما أو شهرا أو سنة.
[صحيح] - [متفق عليه]
المزيــد ...

Ebû Cüheym b. Hâris b. Sımme el-Ensârî -radıyallahu anh-' dan merfû olarak rivayet edildiğine göre, Rasûlullah -sallallahu aleyhi ve sellem- şöyle buyurmuştur: «Namaz kılmakta olanın önünden geçen kimse ne kadar günah işlediğini bilmiş olsaydı, kırk şu kadar zaman yerinde durması onun için daha hayırlı olurdu.» Hadisin ravisi Ebû Nadr der ki: Kırk gün mü, kırk ay mı, kırk yıl mı dedi, bilmiyorum.
[Sahih Hadis] - [Muttefekun Aleyh]

Şerh

Namaz kılan kimse Rabbinin huzurunda durup, O'na seslenip münacaat etmektedir. Bu haldeyken önünden birisi geçerse bu manâcaatı keser ve ibadetinde o kimsenin aklını karıştırır. Bundan dolayı önünden geçerek namaz kılan kimsenin namazını ihlal etmeye sebebiyet veren kişinin günahı büyük olur. Şeriat koyucu, namaz kılanın önünden geçen kimse bu amelinin hangi günahı getirdiğini bilse, namaz kılanın önünden geçmek yerine olduğu yerde uzun bir süre beklemeyi tercih edeceğini haber vermiştir. Çünkü bundan uzak durulması ve kaçınılması gerekmektedir.

Tercüme: İngilizce Urduca İspanyolca Endonezce Uygur Bengalce Fransızca Boşnakça Sinhala Hintli Çince Farsça Vietnam Tagalog Hausa Portekizce
Tercümeleri Görüntüle