+ -

عن أنس بن مالك رضي الله عنه قال: كان قِرَام لعائشة سَترت به جانب بَيتها، فقال النبي صلى الله عليه وسلم : «أَمِيطِي عنَّا قِرَامَكِ هذا، فإنه لا تَزال تصاوِيُره تَعْرِض في صلاتي».
[صحيح] - [رواه البخاري]
المزيــد ...

Enes b. Mâlik -radıyallahu anh-'tan rivayet edildiğine göre dedi ki: Âişe -radıyallahu anha-'nın, üzerinde tasvirler/resimler bulunan bir perdesi vardı ve bunu odasının bir tarafına çekmişti. Peygamber -sallallahu aleyhi ve sellem- bunu görünce, Âişe -radıyallahu anha-'ya: «Şu perdeyi karşımdan kaldır; üzerindeki tasvirler/resimler namazda iken hep bana görünüp duruyor.» demiştir.
[Sahih Hadis] - [Buhârî rivayet etmiştir]

Şerh

Âişe -radıyallahu anha-'nın- renkli ve nakışlı yünden ince bir elbisesi vardı. Odasında olan bir açıklığı örtmek için kullanıyordu. Nebi -sallallahu aleyhi ve sellem- ona örtüyü kaldırmasını emretti ve ona bunun sebebini açıkladı. Bunun sebebi örtünün renklerinin ve nakışlarının namazda gözlerinin önüne gelmesi ve onu namazda tam bir kalbi huzuru elde etmekten alı koymasından korkmasıdır. Aynı zamanda namazdaki zikirleri düşünmesinden, okuduğu Kur'an'dan, namazın maksadından, Allah Teâlâ'ya boyun eğmekten ve huşulu olmaktan alıkoyacağından korkmasıdır.

Tercüme: İngilizce Urduca İspanyolca Endonezce Uygur Bengalce Fransızca Rusca Boşnakça Hintli Çince Farsça Tagalog Kürt Hausa Portekizce
Tercümeleri Görüntüle