عن ابنِ عمرَ رضي الله عنهما ، قال: مَرَرْتُ على رسولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم وفي إِزَارِي اسْتِرْخَاءٌ، فقال: «يا عبدَ اللهِ، ارْفَعْ إِزَارَكَ» فَرَفَعْتُهُ ثم قال: «زِدْ» فَزِدْتُ، فما زِلْتُ أَتَحَرَّاهَا بَعْدُ، فقال بعضُ القَوْمِ: إلى أين؟ فقال: إلى أَنْصَافِ السَّاقَيْنِ.
[صحيح] - [رواه مسلم]
المزيــد ...

Ayon kay Ibn `Umar-malugod si Allah sa kanilang dalawa-siya ay nagsabi: Dumaan ako sa Sugo ni Allah-pagpalain siya ni Allah at pangalagaan-at sa sarong ko ay may Kataasan,Nagsabi siya:(( O Alipin ni Allah,itaas mo ang Sarong mo)) itinaas ko ito.Pagkatapos ay nagsabi siya:(( Dagdagan mo pa)),Dinagdagan ko ito,Nananatili ako sa pagsasagawa pagkatapos nito,Nagsabi ang ilan sa mga grupo ng tao,Hanggang saan? Nagsabi siya: Hanggang sa gitna ng dalawang binti.
Tumpak. - Nagsalaysay nito si Imām Muslim.

Ang pagpapaliwanag

Ayon kay Ibn `Umar malugod si Allah sa kanya--Siya ay nagsabi:Dumaan ako sa Sugo ni Allah-pagpalain siya ni Allah at pangalagaan-at ang Sarong ko mahaba,Nagsabi siya:O Alipin ni Allah,itaas mo ang sarong mo.Itinaas ko ito hanggang sa bukong-bukong,o malapit dito.Pagkatapos ay nagsabi sila: Dagdagan mo ang taas nito,dahil sa pagiging higit na kainaman nito at kadalisayan,Dinagdagan ko ito hanggang sa umabot ito sa gitna ng dalawang binti,at nagpanatili ako sa pagpapataas nito pagkatapos noon,bilang Pangangalaga sa Sunnah,at Pagpapanatili sa pagsunod.Nagsabi ang ilan sa mga grupo ng Tao: Hanggang saan matatapos ang pagpapataas,na ipinag-utos rito?Nagsabi siya: Hanggang sa gitna ng dalawang binti.

Ang Salin: Ang Balarila ng Wikang Ingles Ang Wikang Pranses Ang Wikang Espanyol Ang Wikang Turko Ang Wikang Urdu Ang Wikang Indonesiyano Ang Wikang Bosniyo Ang Wikang Ruso Ang Wikang Bangla Ang Wikang Tsino Ang Wikang Persiyano الهندية الكردية
Paglalahad ng mga salin