عن ابنِ عمرَ رضي الله عنهما ، قال: مَرَرْتُ على رسولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم وفي إِزَارِي اسْتِرْخَاءٌ، فقال: «يا عبدَ اللهِ، ارْفَعْ إِزَارَكَ» فَرَفَعْتُهُ ثم قال: «زِدْ» فَزِدْتُ، فما زِلْتُ أَتَحَرَّاهَا بَعْدُ، فقال بعضُ القَوْمِ: إلى أين؟ فقال: إلى أَنْصَافِ السَّاقَيْنِ.
[صحيح] - [رواه مسلم]
المزيــد ...

İbn Ömer -radıyallahu anhuma- şöyle dedi: Elbisemin etekleri topuklarımdan aşağı sarkmış vaziyette Rasûlullah -sallallahu aleyhi ve sellem’-in huzuruna uğramıştım. Rasûlullah –sallallahu aleyhi ve sellem-: «Abdullah, elbisenin eteklerini yukarıya kaldır!» buyurdular. Ben de hemen kaldırdım. Sonra: «Biraz daha kaldır!» buyurdu, ben biraz daha kaldırdım. Ondan sonra elbisemin Rasûlullah –sallallahu aleyhi ve sellem- tasvip ettiği şekilde olmasına daima dikkat etmişimdir. Topluluktan biri: Nereye kadar kaldırmıştın? diye sordu. İbni Ömer -radıyallahu anhuma-: Baldırlarımın yarısına kadar kaldırmıştım, diye cevap verdi.
Sahih Hadis - Müslim rivayet etmiştir.

Şerh

İbn Ömer -radıyallahu anhumâ- şöyle dedi: "Elbisemin etekleri topuklarımdan aşağı sarkmış vaziyette Rasûlullah -sallallahu aleyhi ve sellem’-in huzuruna uğramıştım. Rasûlullah –sallallahu aleyhi ve sellem-: «Abdullah, elbisenin eteklerini yukarıya kaldır!» buyurdular. Ben de hemen aşık kemiklerine kadar ya da yakınına kadar kaldırdım.Sonra da, daha temiz ve daha güzel olması hasebiyle ey Abdullah: «Biraz daha kaldır!» buyurdu. Biraz daha kaldırarak baldırların yarısına kadar kaldırdım. Bundan sonra da sünnete önem vermek ve uymada süreklilik olması için bunu hedefledim.Topluluktan bazıları: Emrolunan kaldırmanın bittiği yer nereye kadar diye sordu. İbni Ömer -radıyallahu anhumâ-: "Baldırlarların yarısına kadar" diye cevap verdi.

Tercüme: İngilizce Fransızca İspanyolca Urduca Endonezce Boşnakça Rusca Bengalce Çince Farsça Tagalog Hintli Kürt
Tercümeleri Görüntüle