عَنْ ‌عَائِشَةَ رضي الله عنها:
أَنَّ رَجُلًا قَعَدَ بَيْنَ يَدَيِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ، إِنَّ لِي مَمْلُوكِينَ يَكْذِبُونَنِي وَيَخُونُونَنِي وَيَعْصُونَنِي، وَأَشْتُمُهُمْ وَأَضْرِبُهُمْ، فَكَيْفَ أَنَا مِنْهُمْ؟ قَالَ: «يُحْسَبُ مَا خَانُوكَ وَعَصَوْكَ وَكَذَّبُوكَ وَعِقَابُكَ إِيَّاهُمْ، فَإِنْ كَانَ عِقَابُكَ إِيَّاهُمْ بِقَدْرِ ذُنُوبِهِمْ كَانَ كَفَافًا، لَا لَكَ وَلَا عَلَيْكَ، وَإِنْ كَانَ عِقَابُكَ إِيَّاهُمْ دُونَ ذُنُوبِهِمْ كَانَ فَضْلًا لَكَ، وَإِنْ كَانَ عِقَابُكَ إِيَّاهُمْ فَوْقَ ذُنُوبِهِمُ اقْتُصَّ لَهُمْ مِنْكَ الْفَضْلُ»، قَالَ: فَتَنَحَّى الرَّجُلُ فَجَعَلَ يَبْكِي وَيَهْتِفُ، فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «أَمَا تَقْرَأُ كِتَابَ اللهِ: {وَنَضَعُ الْمَوَازِينَ الْقِسْطَ لِيَوْمِ الْقِيَامَةِ فَلا تُظْلَمُ نَفْسٌ شَيْئًا}، الْآيَةَ»، فَقَالَ الرَّجُلُ: وَاللهِ يَا رَسُولَ اللهِ، مَا أَجِدُ لِي وَلهُمْ شَيْئًا خَيْرًا مِنْ مُفَارَقَتِهِمْ، أُشْهِدُكَ أَنَّهُمْ أَحْرَارٌ كُلُّهُمْ.

[ضعيف] - [رواه الترمذي]
المزيــد ...

Aishja (Allahu qoftë i kënaqur me të!) tregon:
Një burrë (erdhi dhe) u ul para Profetit ﷺ dhe tha: "O i Dërguari i Allahut, unë kam robër (ose shërbëtorë) që më gënjejnë, më mashtrojnë dhe më kundërshtojnë. Unë i qortoj dhe i godas. Pra, si është çështja ime me ta?" Profeti ﷺ tha: "Ata do të llogariten se të tradhtuan, të kundërshtuan dhe të gënjyen e ti do të llogaritesh se i ndëshkove. Nëse ndëshkimi yt ndaj tyre është i barabartë me mëkatet e tyre, të dyja do të jenë të njëjta, e asgjë nuk do të jetë për e as kundër teje. Nëse ndëshkimi yt ndaj tyre është nën mëkatet e tyre, kjo do të jetë mirësi për ty. Nëse ndëshkimi yt ndaj tyre është mbi mëkatet e tyre, atëherë do të ndëshkohesh në varësi se sa i ke ndëshkuar." Ky burrë u largua dhe filloi të qajë me zë të lartë. Kështu, i Dërguari i Allahut ﷺ i tha: "A nuk po e lexon fjalën e Allahut: "Dhe në Ditën e Kiametit, Ne do të vendosim peshore të sakta e askush nuk do të pësojë asnjë padrejtësi." (El Enbija, 47) Pastaj ky burrë tha: "Pasha Allahun, o i Dërguari i Allahut, unë nuk shoh asgjë më të mirë për veten dhe ata sesa të ndahem me ta. Po të marr si dëshmitar se të gjithë po i liroj."

Ky hadith është sahih. - E shënon Tirmidhiu.

Shpjegimi

Një burrë erdhi te Profeti ﷺ duke u ankuar për veprimet e robërve të tij: se ata e gënjenin në informata, e tradhtonin në amanet, e mashtronin në marrëdhënie të ndërsjella dhe nuk iu bindeshin, kështu që ai i qortonte dhe i rrihte, si masë disiplinore ndaj tyre, kësisoj pyeti për gjendjen e tij në raport me ta në Ditën e Kiametit? Profeti ﷺ i tha: Ata do të llogariten se të tradhtuan, të kundërshtuan dhe të gënjyen, dhe ti do të llogaritesh se i ndëshkove. Nëse ndëshkimi yt ndaj tyre është i barabartë me mëkatet e tyre, të dyja do të jenë të njëjta, asgjë nuk do të jetë për e as kundër teje. Nëse ndëshkimi yt ndaj tyre është nën mëkatet e tyre, kjo do të jetë mirësi dhe shtesë për ty në shpërblim. Nëse ndëshkimi yt ndaj tyre është mbi mëkatet e tyre, atëherë do të ndëshkohesh. Pjesa e tepërt merret prej teje dhe u jepet atyre. Atëherë njeriu u largua dhe filloi të qajë me zë të lartë. Kështu që, i Dërguari i Allahut ﷺ i tha: "A nuk po e lexon fjalën e Allahut: "Dhe në Ditën e Kiametit, Ne do të vendosim peshore të sakta e askush nuk do të pësojë asnjë padrejtësi. Ne do të sjellim (për gjykim) çdo vepër, qoftë kjo edhe sa pesha e një kokrre sinapi. Ne jemi të mjaftueshëm për llogaritje" (El Enbija, 47)." Askujt nuk do t'i bëhet padrejtësi Ditën e Kiametit dhe peshoret mes njerëzve do të jenë me drejtësi. Pastaj ky burrë tha: Pasha Allahun, o i Dërguar i Allahut, unë nuk shoh asgjë më të mirë për veten dhe ata sesa të ndahem me ta. Po të të marrë si dëshmitar se të gjithë po i liroj për hir të Fytyrës së Allahut; nga frika e llogarisë dhe dënimit.

Përkthimi: Anglisht Frëngjisht Spanjisht Turqisht Urdu Indonezisht Boshnjakisht Bangalisht Kinezisht Persisht Indisht Vietnamisht Sinhalisht Ujgurisht Kurdisht Hausaisht Melejalemisht Gjuha telugu Sevahilisht Tamilisht Burmisht Tajlandisht Gjuha Pashto Asamisht Suedisht Emherisht الهولندية الغوجاراتية الدرية
Shfaq përkthimet

Mësime nga hadithi

  1. Sinqeriteti i sahabiut, meqë i liroi robërit e tij nga frika e ndëshkimit të Allahut.
  2. Hakmarrja ndaj zullumqarit, nëse është e barabartë ose më e vogël se sasia e padrejtësisë, është e lejuar, por, nëse është më e madhe, atëherë është e ndaluar.
  3. Inkurajimi që të sillemi mirë me shërbëtorët dhe të dobëtit.