+ -

عن أبي هريرة، قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : «إذا ضَرَبَ أَحَدُكُمْ أخاه فَلْيَجْتَنِب الوجْهَ».
[صحيح] - [متفق عليه]
المزيــد ...

Абу Хурейра, да будет доволен им Аллах, передал, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: “Если кому-нибудь из вас придётся бить своего собрата, то пусть избегает, того, чтобы бить по лицу!”
[Достоверный] - [Согласован Аль-Бухари и Муслимом]

Разъяснение

смысл этого хадиса состоит в том, что если кому-нибудь придётся бить другого человека в качестве воспитательной меры, дисциплинарного взыскания, применения одного из наказаний, установленных Всевышним Аллахом, ссоры или по другой причине, то нужно остерегаться бить по лицу, максимально отдалившись от этого, даже во время исполнения шариатского наказания. Причина этого запрета заключается в том, что лицо относится к достоинству человека и является самой почтенной частью его тела. Лицо того, кто подлежит наказанию, неприкосновенно, и лицу не только нельзя наносить увечья, но даже бить по нему, независимо от того, заслуживает человек удар по праву или нет.

Перевод: Английский Урду Индонезийский Уйгурский Французский Турецкий Боснийский Индийский Китайский Персидский Курдский португальский
Показать переводы
Дополнительно