+ -

عن أَنَس بن مالك رضي الله عنه مرفوعاً: «ما صَلَّيْتُ خلف إمام قَطُّ أَخَفَّ صلاة، ولا أَتَمَّ صلاة من النبي صلى الله عليه وسلم ».
[صحيح] - [متفق عليه]
المزيــد ...

Сообщается, что Анас ибн Малик (да будет доволен им Аллах) сказал: «Не доводилось мне молиться позади имама, чья молитва была бы столь необременительной и [в то же время] полноценной, как молитва Пророка (да благословит его Аллах и приветствует)».
[Достоверный] - [Согласован Аль-Бухари и Муслимом]

Разъяснение

Наш Пророк (да благословит его Аллах и приветствует) всегда велел облегчать людям их религиозные обязанности, призывая к этому и словом, и делом. В частности, к такому облегчению относится отказ от затягивания и всяческого усложнения коллективной молитвы с людьми, наряду с ее безупречным выполнением с точки зрения полноты и завершенности. Так, в данном хадисе Анас ибн Малик (да будет доволен им Аллах) сообщает, что он никогда не молился позади имама, чья молитва была бы столь необременительной для молящихся, как молитва Пророка (да благословит его Аллах и приветствует) — величайшего из всех имамов, так, что люди, совершавшие молитву с ним, желали молиться с ним снова и снова. В то же время, по словам Анаса, никто не мог превзойти Пророка (да благословит его Аллах и приветствует) и в совершенстве молитвы с точки зрения выполнения всех ее обязательных и желательных требований, что, вне сомнения, является результатом особой благодати, дарованной нашему Пророку (да благословит его Аллах и приветствует).

Перевод: Английский Урду Испанский Индонезийский Уйгурский Бенгальский Французский Турецкий Боснийский Индийский Китайский Персидский тагальского Курдский Хауса португальский
Показать переводы
Дополнительно