+ -

عن أَنَس بن مالك رضي الله عنه مرفوعاً: «ما صَلَّيْتُ خلف إمام قَطُّ أَخَفَّ صلاة، ولا أَتَمَّ صلاة من النبي صلى الله عليه وسلم ».
[صحيح] - [متفق عليه]
المزيــد ...

De Anas Ibn Malik, Al-lah esté complacido con él, transmitido del Mensajero de Al-lah, Él le bendiga y le dé paz, que dijo: “Jamás he rezado detrás de un imam tan liviano y completo en su rezo que detrás del Mensajero de Al-lah, Él le bendiga y le dé paz”.
[Hadiz auténtico (sahih)] - [Registrado por Al-Bujari y Muslim]

La Explicación

El Mensajero de Al-lah, Él le bendiga y le dé paz, solía ordenar hacer liviana la oración al tiempo que enseñaba por medio de la palabra y la acción, haciendo más llevadera la oración pero cumpliendo con el acto de adoración del mejor modo posible. En ese hadiz, Anas Ibn Malik, Al-lah esté complacido con él, dice que jamás he rezado detrás de un imam tan liviano y completo en su rezo que detrás del Mensajero de Al-lah, Él le bendiga y le dé paz. De modo que no les dificultaba a los musulmanes que rezaban detrás de él completar la oración y de esta forma después de realizarla salían con ganas de seguir cumpliéndola. Al mismo tiempo, Anas Ibn Malik, Al-lah esté complacido con él, dice que jamás ha rezado detrás de un imam tan completo, puesto que el del Mensajero de Al-lah, Él le bendiga y le dé paz, solía realizar la oración de la forma más completa, sin llegar a mermarla, sino que la hacía en su totalidad preservando en sus obligaciones y esto otra muestra de la baraca del Mensajero de Al-lah, Él le bendiga y le dé paz.

La Traducción: Inglés Urdu Indonesio Uigur Bengalí Francés Turco Ruso Bosnio Traducción India Chino Persa Tagalog Kurdo Hausa portugués
Mostrar las Traducciones