عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَقَفَ عَلَى نَاسٍ جُلُوسٍ، فَقَالَ:
«أَلاَ أُخْبِرُكُمْ بِخَيْرِكُمْ مِنْ شَرِّكُمْ؟» قَالَ: فَسَكَتُوا، فَقَالَ ذَلِكَ ثَلاَثَ مَرَّاتٍ، فَقَالَ رَجُلٌ: بَلَى يَا رَسُولَ اللهِ، أَخْبِرْنَا بِخَيْرِنَا مِنْ شَرِّنَا، قَالَ: «خَيْرُكُمْ مَنْ يُرْجَى خَيْرُهُ وَيُؤْمَنُ شَرُّهُ، وَشَرُّكُمْ مَنْ لاَ يُرْجَى خَيْرُهُ وَلاَ يُؤْمَنُ شَرُّهُ».
[صحيح] - [رواه الترمذي] - [سنن الترمذي: 2263]
المزيــد ...
Abôu Hurayra (qu'Allah l’agrée) rapporte que le Messager d’Allah ﷺ s’arrêta auprès de gens assis et dit :
« Ne vous informerais-je pas des meilleurs et des pires d'entre vous ? »
Ils se turent ; il répéta cela trois fois.
Un homme dit : « Certes, ô Messager d’Allah, informe-nous de nos meilleurs et de nos pires. »
Il dit : « Le meilleur d’entre vous est celui dont on espère le bien et du mal duquel on est en sécurité ; et le pire d’entre vous est celui dont on n’espère aucun bien et du mal duquel on n’est pas en sécurité. »
[Authentique] - [Rapporté par At-Tirmidhî] - [Sunan At-Tirmidhî - 2263]
Le Prophète ﷺ s’arrêta auprès de quelques-uns de ses Compagnons assis et les interrogea : « Ne veux-je pas vous enseigner et vous mentionner qui sont vos meilleurs et qui sont vos pires ? » Ils ne parlèrent pas et ne répondirent rien, par crainte d’être distingués entre meilleurs et pires et par peur de l’embarras ; ils gardèrent donc le silence. Il répéta sa question à trois reprises ; alors l’un d’eux répondit : « Certes, ô Messager d’Allah, informe-nous de nos meilleurs et de nos pires. » Il leur expliqua ﷺ que le meilleur d’entre vous est celui dont on attend et espère le bien, la bienfaisance et la bonté, et dont on est en sécurité quant à son mal — on ne craint ni son injustice ni son offense ; et que le pire d’entre vous est celui dont on n’espère ni bien ni bienfaisance ni bonté, et dont on n’est pas à l’abri du mal — on redoute sa tyrannie, son offense et son injustice.