+ -

عن أبي جعفر محمد بن علي بن الحسين بن علي بن أبي طالب أَنَّه كان هو وأبوه عند جابر بن عبد الله، وعنده قوم، فسألوه عن الغسل؟ فقال: صَاعٌ يَكْفِيكَ، فقال رجل: ما يَكْفِينِي، فقال جابر: كان يَكْفِي من هو أَوفَى مِنْكَ شَعْرًا، وخَيرًا مِنكَ -يريد رسول الله- صلى الله عليه وسلم ثُمَّ أَمَّنَا في ثَوبٍ. وفي لفظ: ((كان رسول الله صلى الله عليه وسلم يُفْرِغُ المَاءَ على رَأسِهِ ثَلاَثًا)).
[صحيح] - [الرواية الأولى: متفق عليها الرواية الثانية: رواها مسلم]
المزيــد ...

از ابوجعفر محمد بن علی بن حسین بن علی بن ابی طالب روایت است که می گوید: وی به همراه پدرش درحالی نزد جابر بن عبدالله بود که گروهی نزد وی بودند و در مورد غسل از او می پرسیدند؛ وی گفت: مقدار یک صاع آب برای غسل کفایت می کند. مردی گفت: مرا کفایت نمی کند. جابر گفت: این مقدار برای کسی که موهایش از تو بیشتر و خودش از تو بهتر بود کفایت می کرد؛ منظورش رسول الله صلی الله علیه وسلم بود. آنگاه جابر كه چادری بر تن داشت، نماز را برای ما امامت كرد. و در لفظی آمده است: رسول الله صلی الله علیه وسلم سه بار آب بر سر خود می ريخت.
[صحیح است] - [به روایت مسلم - متفق علیه]

شرح

ابوجعفر محمد بن علی و پدرش درحالی نزد صحابه ی بزرگوار جابر بن عبدالله رضی الله عنهما بودند که گروهی نزد ایشان بود؛ مردی از میان این گروه، از جابر در مورد مقدار آبی پرسید که در غسل جنابت مصرف می شود؛ وی گفت: مقدار یک صاع تو را کفایت می کند. در میان این گروه حسن بن محمد بن حنفیه بود که گفت: برای غسل کردن از جنابت، این مقدار مرا کفایت نمی کند. پس جابر گفت: این مقدار برای کسی که موهای بیشتری از تو داشت و خودش از تو بهتر بود و از تو بر طهارت و دینش حریص تر بود، کفایت می کرد. و منظورش رسول الله صلی الله علیه وسلم بود. و این تشویق به پیروی از سنت و اسراف نکردن در آب غسل می باشد. سپس جابر برای آنها امامت داد.

ترجمه: انگلیسی اردو اسپانيايى اندونزیایی اویغور بنگالی فرانسوی ترکی روسی بوسنیایی هندی چینی ویتنامی تاگالوگ کردی هاوسا پرتغالی
مشاهده ترجمه‌ها