عن أبي جعفر محمد بن علي بن الحسين بن علي بن أبي طالب أَنَّه كان هو وأبوه عند جابر بن عبد الله، وعنده قوم، فسألوه عن الغسل؟ فقال: صَاعٌ يَكْفِيكَ، فقال رجل: ما يَكْفِينِي، فقال جابر: كان يَكْفِي من هو أَوفَى مِنْكَ شَعْرًا، وخَيرًا مِنكَ -يريد رسول الله- -صلى الله عليه وسلم- ثُمَّ أَمَّنَا في ثَوبٍ. وفي لفظ: ((كان رسول الله -صلى الله عليه وسلم- يُفْرِغُ المَاءَ على رَأسِهِ ثَلاَثًا)).
[صحيح.] - [الرواية الأولى: متفق عليها الرواية الثانية: رواها مسلم.]
المزيــد ...

Ebû Ca'fer Muhammed b. Ali b. Hüseyin b. Ali b. Ebî Talib ve babası Ali b. Hüseyin, Câbir ibn Abdillah -radıyallahu anh-'ın yanında bulu­nuyordu. Câbir -radıyallahu anh-'ın yanında bir topluluk vardı. O cemâat Câbir -radıyallahu anh-'a gusülden sordular. Câbir -radıyallahu anh-, bir sâ' (mikdârı su) yeter, dedi. Bir diğer kimse: Bana bu kadarı yetmez, dedi. Bunun üzerine Câbir -radıyallahu anh-; Saçı sen­den daha gür, kendisi de senden daha hayırlı olan bir zâta -Rasûlullah -sallallahu aleyhi ve sellem-'i kastetmiştir- (bu kadar su) yetiyordu, dedi. Sonra üstünde bir parça elbise olduğu hâlde biz­lere imâm oldu. Başka bir rivayette ise: "Rasûlullah -sallallahu aleyhi ve sellem- suyu başından aşağı üç kez dökerdi." olarak rivayet edilmiştir.

Şerh

Ebû Ca'fer Muhammed b. Ali ve babası değerli sahabi Câbir b. Abdillah -radıyallahu anh-'ın yanında bulu­nuyordu. Câbir -adıyallahu anh-'ın yanında da bir topluluk vardı. O cemâatten birisi Câbir -radıyallahu anh-'a cünüplükten temizlenmek için ne kadar suyun yeterli olacağını sordu. Câbir -radıyallahu anh- bir sâ' (mikdârı su) yeter, dedi. Hasan b. Muhammed b. el-Hanefiyye, Câbir -radıyallahu anh-'a soru soran toplulukla beraberdi ve bana cünüplükten temizlenmek için bu kadar su yetmez, dedi. Bunun üzerine Câbir; saçı sen­den daha gür, kendisi de senden daha hayırlı olan bir zâta yetiyordu dedi. Dininde ve temizliğinde senden daha hırslıydı dedi. Yani o, bu sözü ile Nebi -sallallahu aleyhi ve sellem-'i kastetmiştir. Burada sünnette ittiba etmeye ve gusül alırken suyun israf edilmemesine teşvik vardır. Sonra Câbir -radıyallahu anh- onlara imam olarak namaz kıldırdı.

Tercüme: İngilizce Fransızca İspanyolca Urduca Endonezce Boşnakça Rusca Bengalce Çince
Tercümeleri Görüntüle