+ -

عن عبد الله بن عمرو رضي الله عنهما قال: أقبَلَ رجل إلى نبي الله صلى الله عليه وسلم فقال: أُبَايِعُكَ على الهجرة والجهاد أَبْتَغِي الأجر من الله تعالى قال: «فَهَل لَكَ من وَالِدَيك أحد حيٌّ؟» قال: نعم، بل كلاهما، قال: «فتبتغي الأجر من الله تعالى؟» قال: نعم، قال: «فَارْجِع إلى وَالِدَيك، فَأَحْسِن صُحْبَتَهُمَا». وفي رواية لهما: جاء رجل إلى النبي صلى الله عليه وسلم فاستأذنه في الجهاد، فقال: «أَحَيٌّ والداك؟»، قال: نعم، قال: «فَفِيهِمَا فجاهد».
[صحيح] - [متفق عليه]
المزيــد ...

阿布杜拉·本·阿姆尔-愿主喜悦之-传述说:“有个人来到真主的先知-愿主福安之-那里,并说:我向你宣誓效忠于迁徙和圣战,我会得到真主的回赐吗?先知问他:你的父母健在吗?他回答说:是的。先知说:你想得到真主的回赐吗?他说:是的。先知说:回到你的父母身边,以最好的方式陪伴他们。”在布哈里和穆斯林辑录的传述中说:“一个人来到先知那里,要求允许他参加圣战。先知问道:你的父母健在吗?他说:是的。先知说:那就好好伺候他们吧。”
[健全的圣训] - [两大圣训集辑录]

解释

翻译: 英语 乌尔都语 西班牙的 印度尼西亚语 孟加拉语 法语翻译 土耳其语 俄语 波斯尼亚语 僧伽罗语 印度人 波斯 越南文 他加禄语 库尔德 葡萄牙语 斯瓦希里 泰米尔
翻译展示